ЖИВОПИСИ - перевод на Чешском

malířství
живопись
umění
искусство
художественный
мастерство
творчество
живопись
арт
картины
рисования
malby
живопись
картины
рисунки
фрески
работы
malování
рисование
живопись
рисовать
картины
красить
покраска
obrazy
картины
изображения
образы
картинки
рисунки
фотографии
живопись
полотна
очерк
malířské
живописи
изобразительных искусств
малярные
художественные
maleb
картин
живописи
полотен
рисунков
malbě
картине
живописи
malbu
картину
живопись
фреску
полотно
рисунок
краску
malíř
художник
живописец
маляр
живописи
декоратор

Примеры использования Живописи на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учителем музыки у принцессы был Давиде Перес, а живописи Бенедита обучалась у Домингоса Секейры.
V hudbě byla vzdělávána Davidem Perezem a v malbě Domingosem Sequeirou.
С детства обладала особым талантом к рисованию и живописи.
V raném dětství projevoval velké nadání v kreslení a malování.
Подгонять поверхности отделки живописи завод- прайс-лист& цитата поверхностной отделки живописи- MASTARS.
Upravené povrchové dokončení malby Factory- Ceník& nabídky povrchové dokončení malby- MASTARS.
он не будет говорить о живописи.
nebude mluvit o umění.
Представитель фигуративной живописи.
Krattnera figurální malbu.
Далее в колледже он проходит курс живописи.
Danny na střední škole navštěvuje kurs malování.
Росписи и иконы для центрального иконостаса Херсонесского собора исполнил академик живописи Алексей Корзухин.
Vnitřní výmalbu a ikony pro hlavní ikonostas zhotovil akademický malíř Alexej Ivanovič Korzuchin.
( М) Это один из первых дошедших до нас примеров использования линейной перспективы в живописи.
Toto je jeden z prvních dochovaných příkladů užití lineární perspektivy v malbě.
оружие, аукцион живописи завтра вечером.
zítra večer aukce umění.
Уже в конце 1960- х годов он органично переходит к абстрактной живописи.
V 60. letech se nadchl pro abstraktní malbu.
На протяжении своего обучения кроме того я научился изящному искусство китайской живописи.
Jak můj výcvik pokračoval, naučil jsem se i umění čínského malování.
В возрасте семнадцати лет Герман поступил в Дюссельдорфскую академию живописи.
Už ve 14 letech byl Janssen přijat do Düsseldorfské akademie umění.
Я вернулась к своей первой любви- живописи.
Vrátila jsem se k první lásce: malování.
Берта Моризо давала ей уроки живописи и рисования.
Sam Adoquei ho učil umění a etice.
У нее был талант большой талант к живописи.
Měla talent- velký talent k malování.
Анго Гоблогиан, коллекционер живописи.
Ango Gablogian, sběratel umění.
За обучение живописи!
Za výuku umění!
Я пытаюсь выглядеть будто я разбираюсь в живописи.
Snažím se vypadat jako, víš,- že něco vím o umění.
Выставка участников международного пленэра живописи, посвященного Отечественной войне 1812 года.
Vytvořil sérii skic a obrazů věnovaných vlastenecké válce roku 1812.
В сущности, жизнь Лика содержится в самой живописи.
Lichova životní esence je uskladněná v samotném obrazu.
Результатов: 172, Время: 0.107

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский