ИЗРАИЛЬСКИЕ ВОЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ - перевод на Испанском

operaciones militares israelíes
израильской военной операции
военной операции израиля
operaciones militares de israel
израильская военная операция
военные операции израиля

Примеры использования Израильские военные операции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Характер, цели и объекты израильской военной операции в Газе.
Naturaleza, objetivos y metas de las operaciones militares israelíes en Gaza.
Гуманитарные и социально-экономические последствия израильской военной операции<< Литой свинец>>
Repercusiones humanitarias y socioeconómicas de la operación militar israelí Plomo Fundido.
Израильская военная операция на ливанской территории должна быть немедленно остановлена.
Se debe poner fin de inmediato a la operación militar israelí en el territorio del Líbano.
Г-н Амр Хамад отметил, что в ходе израильских военных операций было разрушено 324 предприятия,
El señor Amr Hamad indicó que durante las operaciones militares de Israel se habían destruido 324 fábricas,
В результате израильских военных операций пострадала значительная часть населения Западного берега
Las consecuencias de las operaciones militares de Israel han afectado a la mayoría de la población de la Ribera Occidental
Посещение бюро ПЦПЧ( брифинг о последствиях израильской военной операции в секторе Газа и обсуждение программы визита).
Oficinas del Centro Palestino para los Derechos Humanos(reunión informativa sobre las consecuencias de la ofensiva militar israelí en la Franja de Gaza e intercambio de impresiones sobre el programa de la visita).
В октябре 2004 года в ходе крупной израильской военной операции в секторе Газа погибло большое число палестинцев.
En octubre de 2004, una importante operación militar israelí en la Franja de Gaza ocasionó la muerte de un gran número de palestinos.
произошли 14- 21 ноября 2012 года, в ходе израильской военной операции.
el 21 de noviembre de 2012, durante la operación militar israelí.
Срочный капитальный ремонт жилья для 853 семей беженцев, пострадавших в результате израильской военной операции в Газе.
Reparación de gran emergencia de viviendas para 853 familias de refugiados afectadas por la operación militar israelí en Gaza.
Чем дольше будет продолжаться израильская военная операция, тем большее число ни в чем не повинных людей окажется под угрозой.
Cuánto más dure la operación militar israelí, mayor será el número de vidas inocentes que correrá peligro.
Израильская военная операция, которая началась в декабре 2007 года, продолжалась
La operación militar israelí iniciada en diciembre de 2007 continuó en 2008,
Но этого нельзя достичь с помощью израильских военных операций и чрезмерного применения силы на оккупированных территориях.
Sin embargo, esto no se conseguirá mediante operaciones militares israelíes ni con el uso excesivo de la fuerza en los territorios ocupados.
Января 2009 года, во время израильских военных операций в Газе, представитель полиции г-н Ислам Шахван сообщил средствам массовой информации,
El 1º de enero de 2009, durante las operaciones militares israelíes en Gaza, el portavoz de la policía, Sr. Islam Shahwan, informó a la prensa de que, desde el comienzo de las operaciones armadas,
Информация, предоставленная Миссии, свидетельствует о том, что многие лица, получившие ранения в ходе израильских военных операций, полностью утратили трудоспособность из-за тяжести этих ранений и/ или отсутствия надлежащего
La información proporcionada a la Misión indicó que muchos de los que fueron heridos durante las operaciones militares israelíes quedaron con discapacidades permanentes debido a la gravedad de sus lesiones y/o la carencia de atención médica
Количество смертных случаев среди палестинцев в результате израильских военных операций не оставляет никаких сомнений в том, что израильская армия совершает преступления против человечности в отсутствии всякой за это ответственности.
El número de muertes de palestinos como resultado de las operaciones militares de Israel no dejan duda de que el ejército de Israel está cometiendo crímenes contra la humanidad sin tener que rendir ningún tipo de cuenta.
За время израильских военных операций в Газе дальность ракетного и минометного огня значительно увеличилась,
Durante las operaciones militares israelíes en Gaza, el alcance del fuego de cohetes y morteros se incrementó dramáticamente,
В конце 2009 года последствия израильских военных операций, проводившихся в Газе с 27 декабря 2008 года по 18 января 2009 года под кодовым названием операция<<
A fines de 2009, todavía se hacían sentir en la Franja de Gaza los efectos de las operaciones militares de Israel en Gaza, que tuvieron lugar entre el 27 de diciembre de 2008Operación Plomo Fundido".">
вызванный израильской военной операцией, продолжается.
el caos que produjo la operación militar de Israel sigue siendo el mismo.
адекватную гуманитарную помощь в целях восстановления районов на оккупированной палестинской территории, разрушенных в результате израильских военных операций;
adecuada para la reconstrucción de las zonas del territorio palestino ocupado que han sido destruidas por las operaciones militares de Israel;
проводившихся в поддержку населения Газы в ходе израильских военных операций.
especialmente manifestaciones de apoyo a la población de Gaza durante las operaciones militares israelíes.
Результатов: 56, Время: 0.0545

Израильские военные операции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский