ИЗУЧЕННЫХ - перевод на Испанском

examinados
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
estudiados
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
analizados
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
investigadas
расследовать
расследование
исследовать
изучать
изучение
исследование
проверять
выяснения
выяснить
examinadas
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
estudiadas
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
examinó
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
consideradas
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить

Примеры использования Изученных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одно из первых мест, изученных мной,- вот этот небольшой парк Пэйли в манхэттенском Мидтауне.
Uno de los primeros lugares que analicé fue un parquecito diminuto llamado Paley Park, en el medio de Manhattan.
Одним из наиболее тревожных случаев, изученных Специальным докладчиком, является положение примерно 700 000 представителей меньшинства рохингья в Мьянме.
Uno de los casos más inquietantes que el Relator Especial ha examinado es la situación de unos 700.000 miembros de la minoría rohingya en Myanmar.
обследованиях предприятий всех отраслей изученных стран.
encuestas a empresas de todos los sectores de los países en cuestión.
данная тема до сих пор остается одной из наименее изученных.
sigue siendo uno de los capítulos que menos se ha examinado hasta el momento.
международных транспортных услуг, изученных экспертами.
los servicios de transporte internacional que fueron analizadas por los expertos.
Дрю посещал кулинарные курсы на корабле, и он приготовит нам что-нибудь из изученных рецептов!
Drew fue a clases de cocina en el barco,- y va a cocinar algunas recetas que aprendió.-¡Sí!
Когда мы начинали, в мире насчитывалось всего 45 случаев этого заболевания, изученных в банках мозгов.
Cuando empezamos, solo existían 45 casos en el mundo de esta enfermedad que fueron estudiados en bancos de cerebros.
В нашем недавнем исследовании мы выяснили, что из 111 изученных игроков НФЛ это заболевание нашли у 110.
Y un reciente estudio que publicamos, sobre los primeros 111 jugadores de la NFL que exploramos, 110 dieron positivo en esta enfermedad.
В двух рабочих документах, изученных Исследовательской группой до настоящего времени, содержится превосходный обзор рассматриваемых вопросов,
Los dos documentos de trabajo examinados por el Grupo de Estudio han brindado hasta el momento excelentes resúmenes de esas cuestiones,
Перечень документов, изученных Консультативным комитетом, и документов, использовавшихся им в справочных целях при рассмотрении вопроса о финансировании вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, приводится в конце настоящего доклада.
Al final del presente informe se enumeran los documentos estudiados y utilizados como referencia por la Comisión Consultiva al examinar la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz.
В изученных Миссией докладах НПО" Мир- сейчас" за март 2009 года отмечалось,
En los informes examinados por la Misión, Paz Ahora dijo en marzo de 2009 que el Ministerio de Vivienda
Была обнаружена биомагнификация гексаХН- 66/ 67 из пищи для всех изученных организмов, наряду с биомагнификацией других ХН из той же группы гомологов у некоторых хищников.
Se determinó que los CN66/67 hexaclorados se biomagnificaban de la alimentación de todos los organismos estudiados, además de la biomagnificación de otros naftalenos clorados de ese mismo grupo de homólogos en algunos predadores.
Тем не менее проверка позволила установить, что в 5 из 16 изученных случаев Миссия не представила Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций полных отчетов об обстоятельствах этих инцидентов.
Sin embargo, el examen reveló que en 5 de los 16 incidentes analizados la Misión no había proporcionado a la Sede de las Naciones Unidas los informes completos de todas las circunstancias relativas a esos incidentes.
К сожалению, в изученных Группой отчетах не указываются серийные номера,
Lamentablemente, en los informes examinados por el Grupo no figuran datos
Если разногласия в отношении прав в районах, изученных Комиссией по делам Финнмарка,
De seguir existiendo desacuerdo sobre los derechos en aquellas áreas investigadas por la Comisión Finnmark,
Один из самых разительных контрастов в изученных странах заключается в степени внимания, которое эти страны определенно и конкретно уделяют роли
En los países estudiados, uno de los contrastes que más llama la atención es el grado en que han enunciado clara
анализов тенденций динамики ВПЛ, в большинстве изученных стран большинство ВПЛ за пределами лагерей не получают помощи,
se constató que en la mayoría de los países analizados muchos de los desplazados que vivían fuera de los campamentos no habían recibido ningún tipo de asistencia,
В ряде таких случаев, изученных членами Комитета, предполагаемые жертвы жаловались на то, что роль адвоката сводилась к формальности
En algunos de los casos examinados por los miembros, las presuntas víctimas denunciaron que el abogado había desempeñado su cometido a la ligera
Как было установлено в одном исследовании, в большинстве изученных программ в секторе водоснабжения беднейшие 40% населения получают лишь 5- 20% выплачиваемых субсидий.
Según un estudio, en la mayoría de los programas de abastecimiento de agua estudiados el 40% de la población más pobre recibió únicamente entre el 5 y el 20% de los beneficios de las subvenciones.
функции на должностях уровня ОШ- 7, изученных секретариатом, не соответствуют определению КМГС в отношении содержания работы сотрудников категории специалистов.
funciones de los puestos de GS-7 analizados por la secretaría no se encuadraban en la definición de la CAPI de trabajo correspondiente al cuadro orgánico.
Результатов: 148, Время: 0.0475

Изученных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский