ИММИГРАЦИОННОГО - перевод на Испанском

inmigración
иммиграция
иммиграционных
иммигрантов
migratoria
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют
inmigrantes
иммигрант
иммигрантского
иммиграционном
migratorio
миграционный
мигрант
миграции
мигрируют

Примеры использования Иммиграционного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятия мер пограничного или иммиграционного контроля.
medidas de control de las fronteras o la inmigración.
вне зависимости от их иммиграционного статуса.
con independencia de su condición de inmigrante.
В" Белой книге" отмечается важность анализа процедур рассмотрения заявлений о предоставлении убежища в рамках комплексной системы иммиграционного контроля.
El Libro Blanco reconoce que es esencial que los procedimientos para examinar las solicitudes de asilo se tramiten en el marco de un control integrado de la inmigración.
мигранты являются в первую очередь людьми, обладающими неотъемлемыми правами, выходящими за рамки их иммиграционного статуса.
los migrantes eran seres humanos provistos de derechos inalienables que trascendían su condición de inmigrantes.
Соединенные Штаты сообщили о том, что воссоединение семей является одним из принципов, лежащих в основе их иммиграционного законодательства.
los Estados Unidos informaron de que la reunificación familiar era uno de los principios en que se basaba su legislación en materia de inmigración.
в этой области тщательно контролируется применение иммиграционного законодательства.
el Canadá vigila de cerca la aplicación de sus leyes sobre inmigración.
такое невыполнение само по себе не должно приводить к отрицательным последствиям для иммиграционного статуса того или иного лица.
no era suficiente para acarrear consecuencias negativas en materia de inmigración.
В области занятости неграждане пользуются значительной защитой зачастую без какого-либо учета иммиграционного статуса.
En materia de empleo, la protección que reciben los no ciudadanos es amplia, en muchos casos sin tener en cuenta la situación en cuanto a la inmigración.
Все дети школьного возраста имеют право на бесплатное образование независимо от иммиграционного статуса.
Todos los niños en edad escolar tienen derecho a la educación pública gratuita, con independencia de su situación en cuanto a la inmigración.
Прекратить в безотлагательном порядке заключение детей под стражу по причине их иммиграционного статуса;
Ponga fin con efecto inmediato a la reclusión de niños en razón de su condición de inmigrantes.
в случае административного иммиграционного содержания под стражей.
sucede en la detención administrativa de inmigrantes.
независимо от их иммиграционного статуса.
independientemente de su condición de inmigrantes.
Мы можем начать с призыва к правительствам тратить больше времени на защиту работников ферм, чем на изучение их иммиграционного статуса.
Podemos empezar por reclamarles a los gobiernos que dediquen más tiempo a proteger a los trabajadores agrícolas que a investigar su condición inmigratoria.
На национальном уровне в октябре 1997€ года должно быть завершено составление общего плана полицейских мероприятий в области иммиграционного контроля.
A nivel nacional, en octubre de 1997 se completará un plan sobre la política policial relativa al control de la inmigración.
получения свидетельств о рождении детей незаконных мигрантов независимо от иммиграционного статуса их родителей.
de que esos niños reciban certificados de nacimiento, independientemente de la condición de inmigrantes de sus padres.
результатах применения нового иммиграционного законодательства.
las repercusiones de la nueva legislación sobre la inmigración.
Молодые люди покинули территорию посольства в 17 час. 15 мин. на автобусе, принадлежащем Индонезийскому Красному Кресту, в сопровождении автомобиля Иммиграционного управления Индонезии.
Los jóvenes abandonaron el recinto de la Embajada a las 17.15 horas en un ómnibus de la Cruz Roja indonesia escoltado por un automóvil de la Oficina de Migraciones de Indonesia.
независимо от иммиграционного статуса ребенка
independientemente de la situación de residencia del niño
Она также отметила, что мигрантов часто задерживают в Австралии за нарушение иммиграционного законодательства.
También observó que los migrantes eran a menudo detenidos en Australia por haber violado la legislación relativa a la inmigración.
Оперативный подход, рекомендованный Антитеррористическим информационным центром, может обеспечить возможность принятия мер в рамках иммиграционного законодательства.
El enfoque operacional recomendado por el Centro de información contra el terrorismo puede dar lugar a que se tomen medidas de conformidad con la legislación sobre inmigración.
Результатов: 1009, Время: 0.0438

Иммиграционного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский