ИММИГРАЦИОННЫЕ ОРГАНЫ - перевод на Испанском

autoridades de inmigración
иммиграционный орган

Примеры использования Иммиграционные органы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Решение суда направляется заинтересованному гражданину третьей страны и иммиграционному органу.
La decisión del tribunal será comunicada al nacional del tercer país y a la autoridad de inmigración.
подключать государственных служащих и сотрудников судебных и иммиграционных органов и органов полиции.
los funcionarios de los tribunales y las autoridades de inmigración y de policía deben quedar comprendidos en tales esfuerzos.
таможенными и иммиграционными органами и службой береговой охраны.
las aduanas, la guardia costera y las autoridades encargadas de la inmigración.
Вместе с тем ей хотелось бы обратить внимание на целесообразность изучения роли иммиграционных органов в осуществлении контроля за торговлей детьми
Sin embargo, la Relatora Especial desearía subrayar que debería explorarse la función de las autoridades de inmigración en la vigilancia del tráfico de niños
Иммиграционный орган может просить суд о дополнительном продлении содержания под стражей на основании законов об иммиграции на 30 дней в этом случае суд должен получить просьбу за восемь рабочих дней до даты,
La autoridad de inmigración puede solicitar al tribunal una eventual prórroga adicional de 30 días, en cuyo caso, el tribunal debe decidir la solicitud en los 8 días hábiles anteriores
Создать техническую группу в составе представителей национальных статистических управлений, иммиграционных органов, учреждений системы Организации Объединенных Наций
Establecer un grupo técnico formado por oficinas nacionales de estadística, autoridades de inmigración, organismos del sistema de las Naciones Unidas
Создания технической группы в составе представителей национальных статистических управлений, иммиграционных органов, учреждений системы Организации Объединенных Наций
Establecer un grupo técnico formado por oficinas nacionales de estadística, autoridades de inmigración, organismos del sistema de las Naciones Unidas
Статистическому отделу следует создать техническую группу в составе представителей национальных статистических управлений, иммиграционных органов, учреждений системы Организации Объединенных Наций
La División de Estadística debe establecer un grupo técnico formado por oficinas nacionales de estadística, autoridades de inmigración, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales
Система АПИ позволит иммиграционным органам в Малайзии предупреждать с помощью электронных обменов информацией въезд уголовных преступников или лиц, подозреваемых в терроризме, в Малайзию или их выезд из нее.
Por medio de intercambios electrónicos de información, este sistema permitirá a las autoridades de inmigración de Malasia impedir que los delincuentes o posibles terroristas entren o salgan del país.
В отношении докладов НПО о задержании китайских мигрантов, следует отметить, что в настоящее время среди лиц, помещенных под стражу иммиграционными органами Никарагуа, нет ни одного китайца.
Por lo que hace a los informes de las ONG sobre la detención de migrantes chinos, las autoridades de inmigración nicaragüenses no tienen detenido en la actualidad a ningún ciudadano chino.
министерства иностранных дел, иммиграционных органов и норвежской Комиссии по банковским делам,
de Relaciones Exteriores, las autoridades de inmigración y la Comisión de Banca, Seguros
имеющих отношение к делу новых обстоятельств, которые еще не были рассмотрены иммиграционными органами.
que su abogado no había señalado ninguna novedad pertinente que las autoridades de inmigración hubieran obviado.
добиться новой оценки жалобы, которая уже была тщательно рассмотрена иммиграционными органами Дании.
una instancia de apelación que vuelva a conocer de la queja que las autoridades de inmigración de Dinamarca ya han examinado detenidamente.
Существует ли какая-либо процедура оповещения иммиграционных органов об обнаружении разыскиваемых лиц или лиц, подозреваемых в причастности к террористической деятельности,
¿Existe algún método para remitir avisos sobre terroristas buscados o sospechosos a las autoridades de migración en diversos puntos de acceso?¿Se envía dicha información,
В своих комментариях адвокат отмечает, что государство- участник создает неверное представление, будто дело автора дважды разбиралось иммиграционными органами, которые учли все особые обстоятельства этого дела.
En sus comentarios, la abogada observa que el Estado Parte quiere dar la impresión errónea de que al autor se le concedieron dos audiencias completas ante las autoridades de inmigración y que éstas tuvieron en cuenta todos los factores concretos de su caso.
ходатайствовавших о выдаче вида на жительство или визы и т. п. в Дании) между иммиграционными органами, разведывательными службами и правоохранительными органами..
entre las autoridades de inmigración, los servicios de inteligencia y el Ministerio Fiscal.
Harmtv. также регулирует содержание под стражей до выдворения: иммиграционный орган может издать постановление о содержании под стражей гражданина третьей страны до его выдворения с целью обеспечения завершения соответствующих иммиграционных формальностей в тех случаях,
La LAE también regula el internamiento previo a la expulsión; la autoridad de inmigración puede ordenar el internamiento del nacional de un tercer país antes de su expulsión mientras se efectúan los trámites necesarios para su identificación o se determina formalmente su derecho
подавших заявления о выдаче им видов на жительство или виз для въезда в Данию) между иммиграционными органами, разведывательными службами и правоохранительными органами..
entre las autoridades de inmigración, los servicios de inteligencia y el Ministerio Fiscal.
Гражданин третьей страны, взятый под стражу, может обратиться с жалобой в случае несоблюдения иммиграционным органом его обязательств, предусмотренных в разделах 60- 61( обязанность представлять информацию
El nacional del tercer país en situación de internamiento puede recurrir invocando el incumplimiento por parte de la autoridad de inmigración de las obligaciones que imponen los artículos 60 y 61(deber de motivar
судебных и иммиграционных органов к торговле людьми и коррупции;
jueces y agentes de inmigración en la trata de personas y la corrupción;
Результатов: 49, Время: 0.0346

Иммиграционные органы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский