ИННОВАЦИИ - перевод на Испанском

innovación
новаторство
нововведение
новшество
новаторский подход
инноваций
инновационной деятельности
новаторской деятельности
innovar
инновациям
новаторства
вводить новшества
внедрения новшеств
нововведений
инновационного
внедрять новшества
innovaciones
новаторство
нововведение
новшество
новаторский подход
инноваций
инновационной деятельности
новаторской деятельности
innovando
инновациям
новаторства
вводить новшества
внедрения новшеств
нововведений
инновационного
внедрять новшества

Примеры использования Инновации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
История Якуба не это просто Зай но тока инновации и в этом смысле она Это имеет немного гений.
La historia de Yacouba no es sólo el Zai Sin embargo, un innovaciones actuales y en este sentido, Tiene un poco de genio.
Одним из эффективных и гибких механизмов финансирования с целью стимулировать инновации и инвестиции в интересах малоимущего населения стало создание целевых фондов.
Los fondos de promoción se han convertido en mecanismos de financiación eficaces y versátiles que se utilizan como catalizador para la innovación y la inversión en favor de los pobres.
Инвестиции в современные<< зеленые>> технологии и инновации повысят эффективность
Invertir en tecnologías ecológicas y actualizarlas y en innovaciones harán que la industria,
Хотя инновации могут находить применение в малобюджетных сегментах рынка,
Aunque es posible que una innovación funcione en mercados de bajos ingresos,
При системном подходе такой взгляд на инновации дополняется признанием не меньшей важности нерыночных связей
Un enfoque sistémico complementa esta visión de la innovación con el reconocimiento de que hay vinculaciones e interacciones no relacionadas
Граждане Силиконовой Долины должны начать применять свои навыки инновации- и свою гордость« ломания»- на себе.
Los ciudadanos de Silicon Valley deben empezar a aplicar a sí mismos su habilidad para la innovación- y su orgullo por“hacer cosas diferentes”-.
Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей- или предпринимателей из других стран.
La investigación china puede muy bien brindar los elementos para la innovación por parte de empresarios de los EE. UU… o de otros países.
Многие инновации в биофармацевтической промышленности происходят в результате конвергенции между биотехнологиями,
Una gran parte de la innovación en la industria biofarmacéutica se deriva de la convergencia entre la biotecnología,
Ключом являются революционные инновации, или комплексный дизайн, благодаря которому внушительная экономия энергетических ресурсов стоит меньше, чем малая или нулевая экономия.
La clave es una innovación revolucionaria que llamamos diseño integrador que a menudo hace que un gran ahorro de energía cueste menos que ahorrar poco o nada.
Процесс разработки совместных руководящих принципов гуманитарной инновации на уровне Организации Объединенных Наций должен в конечном счете опираться на эту инициативу.
Se preveía que la formulación de principios rectores conjuntos sobre la innovación de la acción humanitaria de las Naciones Unidas consolidaría los efectos a largo plazo de la iniciativa.
регулятивным органам сложно делать прогнозы относительно того, когда эти инновации, достигнув соответствующего масштаба, послужат катализатором значительных преобразований.
es difícil para los reguladores predecir cuándo se producirá una innovación suficiente para impulsar un cambio considerable.
Например, субсидии, получаемые энергетическими корпорациями, могут быть поставлены в зависимость от большего процента прибыли, инвестируемой в низкоуглеродистые инновации.
Por ejemplo, los subsidios a las corporaciones energéticas deberían supeditarse a que inviertan una proporción mayor de sus ganancias en innovaciones de descarbonización.
Г-н Фред Голт, Директор отдела науки, инновации и электронной информации Статистического управления Канады.
Sr. Fred Gault, Director, Science, Innovation and Electronic Information Division, Statistics Canada.
уже вносит свой вклад в новые научные знания и инновации в различных областях.
ya contribuye a adquirir nuevos conocimientos científicos y a innovaciones en diversas esferas.
фермеры будут внедрять технологии и инновации.
a adoptar nuevas tecnologías y a innovar.
сдерживает рост институциональных инвестиций в повышение качества программ, инновации, обеспечение неграмотности усилий и научную работу.
exige un mayor nivel de inversiones institucionales en la calidad de los programas, así como en innovación, sostenibilidad e investigación.
раз и является одним из определяющих критериев инновации.
sostienen que uno de los criterios característicos de una innovación es la sostenibilidad.
недавние изменения в ландшафте ИКТ влияют на инновации и развитие в странах" глобального Юга".
de la información y las comunicaciones estaban influyendo en la innovación y el desarrollo en el Sur global.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов.
Así que lo que el sexo hace es que permite que el individuo disponga de las innovaciones genéticas de la especie completa.
Подход к этим вопросам следует значительно расширить, включив в него подробные сведения о последствиях открытой экономики в мире, в котором движущими силами являются инновации и технический прогресс.
Este enfoque debe enriquecerse considerablemente con un tratamiento más detallado de lo que significa abrir una economía en un mundo impulsado por la innovación y el cambio técnico.
Результатов: 2872, Время: 0.1364

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский