ИНОСТРАННОЙ ДЕРЖАВЫ - перевод на Испанском

una potencia extranjera
favor de una potencia foránea

Примеры использования Иностранной державы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
находящимися на службе иностранной державы, в грязном деле поддержки которой заправляющий в Праге режим видит, к сожалению, свою задачу.
sus logros sean carcomidos por mercenarios y terroristas al servicio de una Potencia extranjera, a la cual, el régimen que desgobierna en Praga, hace el triste y sucio trabajo de apoyar.
обосновать присутствие на афганской территории военных сил иностранной державы, которые так или иначе вмешиваются во внутренние дела этого государства
argumento para justificar la presencia en territorio afgano de fuerzas de Potencias extranjeras que de una manera u otra ejercen una injerencia en los asunto internos de esa nación
наемник на службе иностранной державы, которая более 40 лет держит нас в блокаде
de traición al país, al actuar como">mercenarios al servicio de una Potencia extranjera que hace más de 40 años nos bloquea
Связь с иностранной державой в целях совершения враждебного акта против Палестины;
La comunicación con una Potencia extranjera con vistas a cometer un acto hostil contra Palestina;
талибов были оба порождениями иностранных держав.
de los talibanes fueron ambos un producto de las Potencias extranjeras.
Начиная с XIII века Эстония находилась под управлением ряда иностранных держав.
Desde el siglo XIII, Estonia estuvo gobernada por varias Potencias extranjeras.
Тем не менее было высказано мнение, что оккупация иностранной державой не означает передачу суверенитета оккупированной территории оккупирующей державе..
Sin embargo, se afirmó que la ocupación por una Potencia extranjera no implicaba que la soberanía de un territorio ocupado se trasladaba a la Potencia ocupante.
введение широкомасштабных военных действий с иностранной державой.
ruptura generalizada de las hostilidades con una Potencia extranjera.
Поскольку кубинский народ никогда не позволит, чтобы судьбы его страны определялись законами, продиктованными какой бы то ни было иностранной державой;
Por cuanto: El pueblo cubano jamás permitirá que los destinos de su país sean regidos por leyes dictadas por ninguna Potencia extranjera;
Действительно, иностранная держава может использовать граждан страны, на которую предполагается предпринять нападение, для нанесения ей серьезного ущерба.
De hecho, una Potencia extranjera puede valerse de nacionales del país al que se propone agredir para afectarlo gravemente.
Он никогда не подвергался завоеванию, и ни одна иностранная держава никогда не оккупировала страну
Nunca ha sido conquistado y ninguna Potencia extranjera jamás ha ocupado su territorio
Фактически иностранная держава может пользоваться услугами граждан страны, на которую она собирается напасть, в целях нанесения ей большего ущерба.
De hecho, una Potencia extranjera puede valerse de nacionales del país al que se propone agredir para afectarlo gravemente.
дестабилизации внутри страны или вмешательства со стороны иностранных держав.
ante amenazas de desestabilización interna o intervención de cualquier potencia extranjera.
Совершенно ясно, что никакая<< добрая>> иностранная держава не может выбрать правительство для сомалийского народа.
Resulta evidente que ninguna potencia extranjera" benévola" puede designar a un gobierno para el pueblo somalí.
На протяжении нескольких лет различные иностранные державы развертывали свои силы в Ливане по просьбе его правительства с целью стабилизировать ситуацию.
A lo largo de los años, diferentes potencias extranjeras han desplegado fuerzas en el Líbano, a petición de su Gobierno, en un intento de estabilizar la situación.
Кроме того, иностранные державы, которые направляют такие силы, фактически заинтересованы только в удовлетворении своих сиюминутных и эгоистичных интересов.
Además, las Potencias extranjeras que envían esas fuerzas solamente están interesadas en satisfacer cuanto antes sus mezquinos intereses.
Необходимость в установлении равновесия сил никогда не позволяла какой-либо одной иностранной державе достичь гегемонии надолго.
La necesidad de establecer un equilibrio de poder no ha permitido que ninguna Potencia extranjera pudiese lograr jamás la hegemonía durante un período prolongado.
Но долгосрочные решения не будут найдены до тех пор, пока США и другие иностранные державы продолжают вмешиваться в регион.
Pero, mientras los EE.UU. y otras potencias extranjeras sigan inmiscuyéndose en esa región, no se encontrarán soluciones duraderas.
Когда повстанцы не смогли самостоятельно победить силы, преданные Каддафи, вынуждены были вмешаться иностранные державы.
Cuando los combatientes no consiguieron derrotar a las fuerzas leales por sí solos, unas potencias extranjeras se vieron obligadas a intervenir.
в некоторых случаях в нем участвовали иностранные державы.
en algunos casos con la participación de Potencias externas.
Результатов: 43, Время: 0.041

Иностранной державы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский