ИНСПЕКЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

actividades de inspección
инспекционную деятельность
informe sobre las actividades
labor de inspección
инспекционная деятельность
инспекционная работа

Примеры использования Инспекционная деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В" Вопросах для обсуждения" от 19 января 1994 года было также ясно указано, что инспекционная деятельность, перечисленная в письме Агентства от 10 января 1994 года, ограничивается семью ядерными установками, заявленными Корейской Народно-Демократической Республикой.
Los puntos de conversación del 19 de enero de 1994 ponían asimismo en claro que las actividades de inspección que figuraban en la carta del Organismo del 10 de enero de 1994 estaban limitadas a las siete instalaciones nucleares declaradas por la República Popular Democrática de Corea.
Инспекционная деятельность, которую мы можем допустить в настоящий момент в порядке добровольных мер,
Las actividades de inspección que podemos permitir en este momento como muestra espontánea de
Самоочевиден тот факт, что инспекционная деятельность, подпадающая под категорию регулярных инспекций и инспекций ad hoc
Es evidente que no pueden permitirse las actividades de inspección que entran en la categoría de inspecciones especiales
что были некоторые жалобы на то, что инспекционная деятельность создает неудобства или связана с чрезмерным вмешательством.
acceso a todas las instalaciones visitadas, incluidos los complejos presidenciales y las residencias privadas, sin condiciones y sin demoras, pese a algunas quejas sobre lo molestas que resultan las actividades de inspección o la intromisión que suponen.
проведенная в мае и августе 1993 года инспекционная деятельность помогла получить сведения о непрерывности применения гарантий.
el Director General del OIEA señaló que las actividades de inspección realizadas en mayo y agosto de 1993 contribuían a mantener la continuidad de las salvaguardias.
Россия и Китай исходят из того, что инспекционная деятельность Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению,
China y la Federación de Rusia se basan en que la labor de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
Начиная с 2003 года инспекционная деятельность УГИ была расширена и в настоящее время включает в себя оценку стратегии
En 2003 se ha ampliado la labor de inspección de la Oficina del Inspector General al objeto de evaluar la estrategia
разработанные отделениями на территориальном уровне, инспекционная деятельность была усилена, с тем чтобы подчеркнуть ее всеобъемлющий институциональный характер,
por las oficinas competentes, se intensificaron de hecho las intervenciones de inspección a fin de dejar establecido que la presencia institucional es amplia,
В письме Агентства от 12 августа 1994 года директору Чою напоминалось, что запрошенная инспекционная деятельность имела своей целью поддержать непрерывность информации в соответствии с требованиями соглашения о гарантиях Корейской Народно-Демократической Республики на заявленных ядерных установках Корейской Народно-Демократической Республики
En la carta del 12 de agosto el Organismo recordaba al Director Choi que las actividades de inspección pedidas tenían por fin mantener la continuidad del conocimiento, tal como prescribe el Acuerdo de Salvaguardias con la República Popular Democrática de Corea, en las instalaciones nucleares declaradas de dicho país
где принимающая сторона применяла ряд относящихся к регулируемому доступу методов для обеспечения того, чтобы инспекционная деятельность не нарушала санитарные нормы
salidas(véase la figura), donde la parte anfitriona utilizaba diversas técnicas de acceso controlado para cerciorarse de que las actividades de inspección no infringirían las normas de salud
В докладе Генерального директора отмечалось, что инспекционная деятельность, в отношении которой Агентство и Корейская Народно-Демократическая Республика пришли теперь к согласию, касается лишь семи заявленных ядерных установок Корейской Народно-Демократической Республики и не связана ни с необходимостью доступа к дополнительной информации
En el informe del Director General se señalaba que las actividades de inspección sobre las que el Organismo y la República Popular Democrática de Corea habían llegado actualmente a un acuerdo se referían solamente a las siete instalaciones nucleares declaradas por la República Popular Democrática de Corea
Иракцы устроили перед входом в госпиталь демонстрацию протеста против инспекционной деятельности.
Los ciudadanos se manifestaron en la puerta del hospital en protesta por la actividad de inspección.
Хотя это иногда и тормозило инспекционную деятельность, Комиссия всегда настаивала на полном уважении своих прав.
Si bien esto a veces retrasó las actividades de inspección, la Comisión en todo momento insistió en el pleno respeto de sus derechos.
завершит инспекционную деятельность к 24 мая.
se espera que finalice esas actividades de inspección para el 24 de mayo.
в настоящее время Вьетнаму не хватает специалистов для выполнения всех тех сложных требований, которые возникают в связи с текущей инспекционной деятельностью.
en la actualidad Viet Nam carece de expertos que reúnan todos los complejos requisitos que exigen hoy día las actividades de inspección.
Анализ всей этой информации продолжается параллельно с инспекционной деятельностью и в ее поддержку.
Toda esa información se sigue analizando paralelamente a las actividades de inspección y en apoyo de éstas.
повышению эффективности инспекционной деятельности Организации.
hace más eficaces las actividades de verificación de la Organización.
Поэтому в январе 1993 года Комиссия начала осуществление нового типа инспекционной деятельности в Ираке- временного наблюдения.
Por consiguiente, en enero de 1993 la Comisión inició un nuevo tipo de actividad de inspección en el Iraq, a saber, la vigilancia provisional.
Кроме того, правительство Ирака выразило готовность обсудить практические договоренности, необходимые для немедленного возобновления инспекционной деятельности.
Asimismo, el Gobierno del Iraq expresó su disposición a emprender un debate sobre los arreglos prácticos necesarios para la reanudación inmediata de las operaciones de inspección.
Кроме того, в секретариат поступают данные СМС, с которыми все участники, занимающиеся инспекционной деятельностью, знакомятся в режиме реального времени.
La secretaría recibe además datos del sistema de vigilancia de buques, que intercambian en tiempo real todas las partes que realizan la inspección.
Результатов: 79, Время: 0.0606

Инспекционная деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский