ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ - перевод на Испанском

aspectos institucionales
институциональном аспекте
dimensiones institucionales
институциональный аспект
организационным аспектом
институциональное измерение
consideraciones institucionales

Примеры использования Институциональные аспекты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти вопросы можно сгруппировать по трем широким категориям: институциональные аспекты, такие, как разработка национальной политики в отношении семьи,
Dichas cuestiones pueden agruparse en tres grandes categorías: aspectos institucionales, por ejemplo,
космическое право и институциональные аспекты регионального сотрудничества и координации.
el derecho espacial, así como aspectos institucionales de la cooperación y la coordinación regionales.
также правительственных должностных лиц из развивающихся стран, отвечающих за институциональные аспекты осуществления.
funcionarios públicos de países en desarrollo que tienen a su cargo los aspectos institucionales de la aplicación.
решение вопросов налогообложения и институциональные аспекты и децентрализация государственных финансов); и b управление стратегической информационной деятельностью
administración tributaria y aspectos institucionales, también en relación con la descentralización de las finanzas públicas); y b gestión estratégica de la información
и iv институциональные аспекты различных интеграционных процессов, происходящих в регионе.
y iv aspectos institucionales de los distintos procesos de integración que se desarrollan en la región.
В ответах, полученных Секретариатом, подчеркиваются национальные усилия в этом отношении и затрагиваются различные институциональные аспекты национальной политики в отношении семьи, с помощью которой страны координируют деятельность
En las respuestas recibidas por la Secretaría se destacaban las actividades realizadas por los países en ese contexto y se señalan diversas facetas institucionales de las políticas nacionales sobre la familia en cuyo marco los países coordinan las actividades
работа Комиссии над материальными аспектами может оказать косвенное полезное воздействие на институциональные аспекты, включая расширение осведомленности судебных органов о практике других судебных органов
aspectos sustantivos podría resultar útil, al menos indirectamente, en relación con los aspectos institucionales, sirviendo, entre otras cosas, para que cada institución judicial internacional conociera mejor
но и рассмотреть такие институциональные аспекты, как создание специализированного учреждения для координации мер реагирования
se ocupase también de los aspectos institucionales, como la creación de un organismo especializado encargado de coordinar las respuestas
инициативы и требующие дальнейшего рассмотрения институциональные аспекты.
iniciativas actuales, así como en aspectos institucionales que se debería seguir examinando.
регламентирующих институциональные аспекты деятельности полиции, ПМЕС, поддерживая процесс реорганизации полиции,
la legislación que regula los aspectos institucionales de la policía todavía no se ha armonizado plenamente,
ii соответствующие институциональные аспекты; iii конкурентоспособность Монголии;
ii los aspectos institucionales pertinentes, iii la competitividad de Mongolia,
развитие инфраструктуры, институциональные аспекты укрепления производственного потенциала
el desarrollo de las infraestructuras, los aspectos institucionales del fomento de la capacidad productiva
Сегодня мне хотелось бы затронуть некоторые из такого рода институциональных аспектов.
En mi intervención de hoy deseo examinar algunos de esos aspectos institucionales.
Нельзя переоценить также важность институционального аспекта управления.
Tampoco puede exagerarse la importancia del aspecto institucional de la gobernanza.
Действительное различие кроется, как представляется, в институциональном аспекте.
La verdadera diferencia estaría en el aspecto institucional.
В настоящем докладе рассматривается институциональный аспект интеграционных задач.
En el presente informe se examina la dimensión institucional de los problemas que plantea la integración en la economía mundial.
Это можно было бы назвать институциональным аспектом.
Este podría considerarse el aspecto institucional.
Раздел C касается институционального аспекта.
En la sección C se trata el aspecto institucional.
В данном случае ключевое значение для улучшения глобального управления имеет институциональный аспект.
A este respecto, es esencial la dimensión institucional del mejoramiento de la gobernanza mundial.
Помимо институциональных аспектов приверженность государств- членов имеет критически важное значение для обеспечения эффективности Организации Объединенных Наций.
Más allá de los aspectos institucionales, es esencial que haya un compromiso de los Estados Miembros para que las Naciones Unidas sean eficaces.
Результатов: 73, Время: 0.0401

Институциональные аспекты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский