Примеры использования Интерпретации на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
выводы носят ориентировочный характер и требуют осторожной интерпретации.
В Пакте не предусмотрено запрета на выражение ошибочных мнений или неверной интерпретации событий, происшедших в прошлом.
это должно стать предметом политической интерпретации.
обратимые фигуры- это оптическая иллюзия, которая использует графическую схожесть и свойства зрительной системы интерпретации двух и более различных форм изображения.
дело" о фосфатных месторождениях в Марокко" было решено правильно исходя из интерпретации применимых юридических документов.
методологическими трудностями интерпретации вопросов, содержащихся в вопроснике.
основанный на вольной интерпретации" Сердца тьмы".
приготовлены с пастой мисо и кунжутом, поэтому они не такие сладкие, как в нашей интерпретации.
Стороны отметили отсутствие экспертных знаний в области применения методов и инструментов и интерпретации полученных результатов.
Хотя их не следует рассматривать отдельно от политических и других факторов, было бы слишком примитивно считать противоречивые интерпретации религий просто оправданием актов агрессии.
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
дало возможность алжирской публике оценить иные формы культурной интерпретации.
применения вышеупомянутые принципы носят взаимосвязанный характер, и каждый из них подлежит интерпретации в контексте других принципов настоящей Декларации.
Положение, возлагающее полномочия на Трибунал, могло бы также использоваться в двусторонних соглашениях, в том что касается споров, возникающих из интерпретации или применения соответствующего соглашения.
касающийся этого вопроса, является результатом интерпретации результатов Венской конференции, с которой мы не согласны.
Напротив, они должны способствовать тому, чтобы нации продвигали принципы равноправия, с тем чтобы соответствовать сегодняшней интерпретации международных обязательств.
Г-н Скелин( наблюдатель от Швеции) указывает, что пункт 3 проекта статьи 12 может иметь две разные интерпретации.
являются результатом ложной интерпретации.
позднее развились как интерпретации ислама.
Несмотря на широкую эмпирическую базу анализа, следует помнить о том, что неодинаковое качество представленных материалов требует их осторожной интерпретации.