ИНФЕКЦИОННЫМИ ЗАБОЛЕВАНИЯМИ - перевод на Испанском

enfermedades infecciosas
enfermedades transmisibles
инфекционного заболевания
enfermedades contagiosas
infecciones
инфекция
заражение
инфицирование
распространения
заболеваемости
заболевания
инфицированности
инфицированных
воспаление
enfermedad infecciosa

Примеры использования Инфекционными заболеваниями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Миссия высокого риска: миссия с высокой заболеваемостью эндемическими инфекционными заболеваниями, против которых не существует вакцины.
Misión de alto riesgo. Aquella misión donde haya una incidencia alta de enfermedades infecciosas endémicas para las cuales no exista vacuna.
Группа по расследованию была вынуждена сделать вывод о том, что самолеты Соединенных Штатов Америки сбросили на территорию Кореи насекомых, которые были заражены инфекционными заболеваниями.
El equipo de investigación no pudo menos de llegar a la conclusión que los aviones estadounidenses lanzaban en Corea insectos infectados con enfermedades contagiosas.
Кроме того, оказывалась помощь в искоренении дракункулеза, борьбе с инфекционными заболеваниями и деятельности по уменьшению содержания мышьяка в воде.
Además, se ha apoyado la erradicación del gusano de Guinea y las enfermedades contagiosas, así como la mitigación del arsénico.
Развивающимся странам уже приходится нести на себе двойное бремя ухудшения состояния здоровья населения, вызванное инфекционными заболеваниями и все большим распространением хронических болезней.
Los países en desarrollo ya deben soportar la doble carga de la mala salud debido a las enfermedades infecciosas y al aumento de la prevalencia de las enfermedades crónicas.
которые страдают инфекционными заболеваниями;
que padecen de enfermedades infecciosas;
три вызваны инфекционными заболеваниями, состоянием репродуктивного здоровья
tres a enfermedades transmisibles o trastornos reproductivos
Это же относится и к проблемам, связанным с деградацией окружающей среды, инфекционными заболеваниями, оборотом наркотиков и т.
Lo mismo cabe decir de los problemas relacionados con la degradación del medio ambiente, las enfermedades contagiosas, el tráfico de drogas,etc.
Отмечает важность управления природопользованием в деле борьбы с впервые и повторно возникающими инфекционными заболеваниями и в этой связи.
Toma nota de la importancia que reviste la ordenación ambiental en el control de las enfermedades infecciosas incipientes y, recurrentes y a este respecto.
Сестра- эпидемиолог, которая работает в тесном контакте с инспектором общественного здравоохранения, координирует усилия по борьбе с инфекционными заболеваниями и их профилактике.
Una enfermera epidemióloga que colabora estrechamente con el médico higienista coordina la labor de lucha y de vigilancia respecto de las enfermedades transmisibles.
За последние 100 лет ученые одержали победу во многих важнейших сражениях с инфекционными заболеваниями до такой степени, что бедность сегодня является главной причиной отсутствия лечения.
En los cien últimos años, los científicos han ganado muchas de las batallas más importantes contra las enfermedades infecciosas, hasta el punto de que ahora la pobreza es la razón principal para la falta de tratamiento.
Государства- члены ЕС поддержали пятилетнюю программу действий, подготовленную Европейской комиссией для борьбы с инфекционными заболеваниями( ВИЧ/ СПИД,
Los Estados miembros de la UE han respaldado un programa de acción de cinco años preparado por la Comisión Europea para luchar contra las enfermedades transmisibles(VIH/SIDA, tuberculosis,
в первую очередь создание единой системы контроля за инфекционными заболеваниями и предотвращение эпидемий.
de la salud y, ante todo, el establecimiento de un sistema unificado de supervisión de enfermedades infecciosas y de prevención de epidemias.
Расширение инвестиций в области людских ресурсов, системы здравоохранения и борьбы с инфекционными заболеваниями, в первую очередь, со СПИДОМ, а также с малярией и туберкулезом,
El aumento de la inversión en recursos humanos, sistemas sanitarios y lucha contra las enfermedades contagiosas-- sobre todo el SIDA,
туберкулезом и другими инфекционными заболеваниями.
la tuberculosis y otras enfermedades transmisibles.
туберкулезом и другими инфекционными заболеваниями.
la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas.
В ответ на вопрос, касающийся мигрантов с инфекционными заболеваниями, оратор говорит, что на основе изучения соответствующего международного опыта в законы были внесены
En respuesta a una pregunta relativa a los migrantes con enfermedades contagiosas, el orador declara que se han enmendado las leyes a fin de reducir la lista de esas enfermedades de cuatro a dos,
В рамках этой инициативы разработано руководство по борьбе с инфекционными заболеваниями для всех школ, которое призвано помочь школьному персоналу отличать менее серьезные инфекционные заболевания от болезней,
Se ha preparado un manual de lucha contra las infecciones en todas las escuelas con el fin de ayudar al personal docente a distinguir entre infecciones leves
потратило в общей сложности 695 млн. евро нашей официальной помощи в целях развития( ОПР) на борьбу со СПИДом и другими инфекционными заболеваниями.
el Gobierno de Irlanda dedicó un total de 695 millones de euros de sus fondos de asistencia oficial para el desarrollo a la lucha contra el SIDA y otras enfermedades transmisibles.
улучшения положения женщин и борьбы с такими инфекционными заболеваниями, как малярия, туберкулез
el adelanto de la mujer y la lucha contra enfermedades infecciosas como el paludismo, la tuberculosis
Извлеченный урок: В большинстве случаев детская смертность вызывается неонатальными условиями и инфекционными заболеваниями, в частности малярией,
Experiencia adquirida: La mayoría de las muertes de niños obedecen a afecciones y enfermedades contagiosas de recién nacidos,
Результатов: 871, Время: 0.0432

Инфекционными заболеваниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский