ИНФИЦИРОВАННЫХ - перевод на Испанском

infectadas
инфицировать
заразить
заражение
viven
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
afectadas
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
contagiadas
заразить
seropositivas
у ВИЧ
вичинфицированным
infecciones
инфекция
заражение
инфицирование
распространения
заболеваемости
заболевания
инфицированности
инфицированных
воспаление
personas
лицо
человек
личность
персона
infectados
инфицировать
заразить
заражение
infectada
инфицировать
заразить
заражение
contagiados
заразить
vivían
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
infección
инфекция
заражение
инфицирование
распространения
заболеваемости
заболевания
инфицированности
инфицированных
воспаление
viviendo
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых

Примеры использования Инфицированных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, живучесть социально- культурных предрассудков тормозит прогресс в области соблюдения прав инфицированных лиц.
Por otra parte, la persistencia de las tradiciones socioculturales frenaba los avances en materia de derechos de las personas seropositivas.
Государству- участнику следует принять меры, чтобы добиться равного доступа к лечению всех ВИЧ- инфицированных.
El Estado Parte debería cerciorarse de que todas las personas que tienen el VIH gocen de igualdad en el acceso al tratamiento.
С 1993- 2003 годов в среднем было по 29 новых инфицированных; 61 процент составляли мужчины
Entre 1993 y 2003 el número medio de nuevas infecciones fue 29, con un 61% de hombres
Из 23 миллионов проживающих во всем мире людей, инфицированных СПИДом, более 90 процентов живут в развивающихся странах.
De los 23 millones de personas contagiadas con el SIDA en el mundo, más del 90% viven en países en desarrollo.
В этой связи необходимо изыскать альтернативные рабочие места в интересах реинтеграции инфицированных ВИЧ/ СПИДом людей в свои семьи и общины.
En ese contexto, deben brindarse oportunidades de trabajo alternativas para reintegrar a sus familias y comunidades a las personas afectadas por el SIDA.
В настоящее время 71, 2% инфицированных составляют мужчины в возрастной группе от 25 до 44 лет.
En la actualidad, el 71,2% de la población infectada son varones de entre 25 y 44 años.
Данные по СПИДу показывают, что среди представителей коренных народов, инфицированных СПИДом, показатели выживания ниже.
Los datos relativos al SIDA indican que las personas indígenas que padecen el SIDA tienen tasas de supervivencia más bajas que otras personas..
Она чрезвычайно эффективна для профилактики передачи вируса СПИДа от инфицированных матерей детям.
Es sumamente útil para impedir la transmisión del virus del SIDA de las madres contagiadas a sus hijos.
Мы не можем забывать о том, что 70 процентов людей, инфицированных вирусом СПИДа, живут в районе Африки к югу от Сахары.
No podemos olvidar que el 70% de las personas afectadas por el virus del SIDA vive en el África subsahariana.
Справочные механизмы для инфицированных ВИЧ наркозависимых лиц, в том числе по вопросам лечения
Mecanismos de remisión a tratamiento para los toxicómanos contagiados con el VIH, incluidos el tratamiento
Доля ВИЧ- инфицированных составляет менее, 1% населения( см. таблицу 10).
La prevalencia de población infectada con el VIH es inferior al 0,1% (véase el cuadro 10).
По представленной министерством информации, 47% инфицированных- это иностранцы
El Ministerio también indica que un 47% de los contagiados son extranjeros
Насколько приоритетными ЮНИСЕФ считает меры по обеспечению доступа детей коренных народов, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, к лекарствам и лечению;?
¿Qué importancia asignaba el UNICEF a garantizar el acceso a medicamentos y tratamiento de los niños indígenas que vivían con VIH y SIDA?
Эта стратегия предусматривает лечение инфицированных беременных женщин в период беременности
En esta estrategia se prevé en particular el tratamiento de la embarazada infectada durante el embarazo y el parto
при этом тончайший луч лазера на мембрану инфицированных ВИЧ клеток в момент, когда эти клетки погружены в жидкость с лекарством.
potente rayo láser sobre la membrana celular infectada por el VIH mientras que estas células están inmersas en un líquido que contiene el fármaco.
По состоянию на декабрь 2012 года количество ВИЧ- инфицированных по всему миру составляло примерно 35, 3 млн. человек.
En diciembre de 2012, unos 35,3 millones(de 32,2 a 38,8 millones) de personas vivían con el SIDA en todo el mundo.
лечения ВИЧ- инфицированных детей;
el tratamiento de los niños contagiados con el VIH;
Ввиду этих причин в 2006 году в Индонезии численность инфицированных ВИЧ составляла 193 000 человек.
Debido a esos factores desencadenantes, en 2006 se calculaba que la población infectada con el VIH en Indonesia era de 193.000 personas.
предотвращение вытекающей отсюда дискриминации в отношении лиц, инфицированных или подверженных риску инфицирования ВИЧ/ СПИДом.
importancia fundamental de combatir el estigma y la discriminación conexa de las personas que vivían con VIH/SIDA o con riesgo de contraerlo.
Увеличилось также число инфицированных мужчин, хотя и не столь значительно- с 3,
El porcentaje de hombres seropositivos también aumentó,
Результатов: 1139, Время: 0.0777

Инфицированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский