ИНФОРМИРОВАТЬ КОНФЕРЕНЦИЮ - перевод на Испанском

informar a la conferencia
comunicar a la conferencia

Примеры использования Информировать конференцию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просит секретариат ГЭФ в свете МОВ продолжать информировать Конференцию Сторон( КС) о том, каким образом проекты в рамках иных центральных направлений деятельности ГЭФ, помимо борьбы с деградацией земель, конкретно способствовали обеспечению устойчивого землепользования;
Pide a la secretaría del FMAM que, a la luz del Memorando de Entendimiento, siga informando a la Conferencia de las Partes sobre el modo en que los proyectos de las esferas de interés del FMAM distintas de la degradación de la tierra han contribuido específicamente a la ordenación sostenible de las tierras;
Конференция Сторон просила Исполнительного секретаря" продолжить обсуждения с Организацией Объединенных Наций административных мер для Конвенции и соответствующим образом информировать Конференцию Сторон через Вспомогательный орган по осуществлению о любых значительных изменениях в этой области".
la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que" continuara las conversaciones con las Naciones Unidas sobre las disposiciones administrativas relacionadas con la Convención y que informara a la Conferencia de las Partes, por vía del Órgano Subsidiario de Ejecución, según correspondiese, de toda evolución importante".
осуществляющие космическую деятельность, а также государства, заинтересованные в такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе своих двусторонних
a los Estados interesados en llevar a cabo esas actividades, a mantener informada a la Conferencia de Desarme de los progresos de las negociaciones bilaterales
Я хотел бы, пользуясь возможностью, информировать Конференцию по разоружению о том, что в понедельник и вторник 14
Quisiera aprovechar esta oportunidad para informar a la Conferencia de Desarme de que los días lunes 14
осуществляющие космическую деятельность, а также государства, заинтересованные в осуществлении такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе своих двусторонних
a los Estados interesados en llevar a cabo actividades de ese tipo, a que mantengan informada a la Conferencia de Desarme de los progresos de las negociaciones bilaterales
Предлагает Директору- исполнителю информировать Конференцию Сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях о прогрессе в работе Сети по ликвидации ПХД и Глобального альянса по разработке
Invita al Director Ejecutivo a que informe a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes de los progresos logrados en la labor de la Red para la Eliminación de los Bifenilos Policlorados
Мне хотелось бы информировать Конференцию, что секретариат получил от Постоянного представительства Республики Казахстан вербальную ноту от 29 августа 2003 года с извещением, что, по указанию из столицы,
Quisiera informar a la Conferencia de que la Secretaría ha recibido una nota verbal de la Misión Permanente de la República de Kazajstán de fecha 29 de agosto de 2003,
В-третьих, я хочу информировать Конференцию, о том, что 17 августа, получив сообщение о проведении еще одного ядерного испытания, министр иностранных дел
En tercer lugar deseo comunicar a la Conferencia que el pasado 17 de agosto, al ser informado de la realización de un nuevo ensayo nuclear,
Прежде всего я хотел бы информировать Конференцию, что на прошлой неделе Европейский фонд культуры" ПроЕвропа" присудил Европейскую премию по правам человека за 2006 год нашему другу послу Австрии Вольфгангу Петричу в знак признания его выдающихся достижений в качестве международного высокого представителя по Боснии
Para comenzar, desearía informar a la Conferencia de que la última semana, la Fundación Europea de la Cultura, Pro Europa, ha concedido el Premio Europeo de Derechos Humanos 2006 a nuestro amigo el Embajador Wolfgang Petritsch, de Austria, en reconocimiento a sus logros sobresalientes como Alto Representante Internacional en Bosnia
я рад информировать Конференцию по разоружению о том, что в Претории были подписаны и в настоящее время передаются в Нью-Йорк для сдачи на хранение Генеральному
es para mí un placer comunicar a la Conferencia de Desarme que se han firmado en Pretoria los instrumentos de ratificación por Sudáfrica del Protocolo sobre armas láser cegadoras,
наблюдателей Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей, к работе, упомянутой выше, и информировать Конференцию Сторон Стокгольмской конвенции через Исполнительного секретаря об итогах этой работы.
entre otros, miembros y observadores de el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, y a informar a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, por conducto de el Secretario Ejecutivo, sobre los resultados de esa labor.
заинтересованные в осуществлении такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе своих двусторонних или многосторонних переговоров по
a los Estados interesados en hacerlo, a mantener informada a la Conferencia de Desarme del progreso de las negociaciones bilaterales
осуществляющие космическую деятельность, а также государства, заинтересованные в осуществлении такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе своих двусторонних или многосторонних переговоров по данному вопросу( резолюция 66/ 27).
a los Estados interesados en llevar a cabo actividades de ese tipo, a que mantuvieran informada a la Conferencia de Desarme del progreso de las negociaciones sobre la cuestión(resolución 66/27).
заинтересованные в осуществлении такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе своих двусторонних или многосторонних переговоров по
a los Estados interesados en hacerlo, a que mantuvieran informada a la Conferencia de Desarme del progreso de las negociaciones bilaterales
осуществляющие космическую деятельность, и государства, заинтересованные в осуществлении такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе всех своих переговоров по данному вопросу( резолюция 60/ 54).
a los Estados interesados en llevar a cabo actividades de ese tipo a que mantuvieran informada a la Conferencia de Desarme del progreso de las negociaciones sobre la cuestión(resolución 60/54).
Если нет, то я хотел бы информировать Конференцию, что, как предусмотрено в правиле 9 правил процедуры,
Si no es el caso, deseo informar a la Conferencia que, conforme a lo dispuesto en el artículo 9 de el reglamento,
осуществляющие космическую деятельность, и государства, заинтересованные в осуществлении такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе всех своих переговоров по данному вопросу( резолюция 62/ 20).
a los interesados en llevar a cabo actividades de ese tipo a que mantuvieran informada a la Conferencia de Desarme del progreso de cualesquiera negociaciones sobre la cuestión(resolución 62/20).
осуществляющие космическую деятельность, и государства, заинтересованные в осуществлении такой деятельности, информировать Конференцию по разоружению о ходе всех своих переговоров по данному вопросу( резолюция 61/ 58).
a los interesados en llevar a cabo actividades de ese tipo a que mantuvieran informada a la Conferencia de Desarme del progreso de cualesquiera negociaciones sobre la cuestión(resolución 61/58).
В случае неудачи следует информировать Конференцию о причинах.
Si no lo lograse, deberá explicar los motivos a la Conferencia de Examen.
Я намерен продолжать консультации, и буду информировать Конференцию о любых последующих событиях.
Continuaré celebrando consultas y mantendré a la Conferencia informada de la evolución ulterior.
Результатов: 1019, Время: 0.047

Информировать конференцию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский