ИНЦИДЕНТОМ - перевод на Испанском

incidente
инцидент
случай
происшествие
авария
accidente
несчастный случай
случайность
инцидент
нечаянно
аварии
катастрофе
происшествия
крушении
случайной
ДТП
sucesos
событие
происшествие
случай
инцидента
incidentes
инцидент
случай
происшествие
авария
ocurrido
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться

Примеры использования Инцидентом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако Протокол применяется только к такому ущербу, который вызван инцидентом, происшедшим во время трансграничной перевозки
No obstante, el Protocolo sólo se aplica a los daños resultantes de incidentes ocurridos durante movimientos transfronterizos de desechos peligrosos
допроса Оуэн Макги утверждал, что Ллойд Смарт был задержан в связи с инцидентом; однако Л. Б. отрицал факт его задержания.
Owen McGhie admitió que Lloyd Smart fue detenido en relación con el disparo; sin embargo, L. B. negó que hubiese sido detenido.
я бы смогла все исправить до того, как это стало международным инцидентом!
podría haber arreglado esto antes de convertirlo en un incidente internacional!
Научные доказательства подтверждают другие доказательства, свидетельствующие о том, что трупы людей, затронутых инцидентом в Кибехо, были захоронены за пределами лагеря Кибехо.
Las pruebas científicas corroboraron otras pruebas de que cadáveres vinculados al incidente de Kibeho habían sido enterrados fuera del campamento de Kibeho.
Сообщалось, что в 2008 году произошло в общей сложности 918 связанных с доступом инцидентов по сравнению с 231 инцидентом в 2007 году.
En 2008 se registraron un total de 918 incidentes relacionados con el acceso a los refugiados, frente a los 231 registrados en 2007.
Было отмечено, что в проекте конвенции следует четко указать, что ответственность за ущерб, причиненный ядерным инцидентом, выходит за рамки сферы применения проекта конвенции.
Se señaló que el proyecto de convenio debe dejar claro que la responsabilidad por daños causados por un accidente nuclear queda fuera de su ámbito de aplicación.
Утверждалось, что местные полицейские, наблюдавшие за этим инцидентом, не вмешались и отказались зарегистрировать жалобу.
Algunos agentes de la policía local fueron testigos del incidente, pero, al parecer, no intervinieron y se negaron a registrar una queja.
этот концерт толерантности закончился кровавым инцидентом, в котором едва удалось избежать серьезных последствий.
este concierto de tolerancia se convirtió en un incidente violento, en el cual serias consecuencias se evitaron por poco.
Конечно же, предполагается, что аналогичная компенсация будет также предоставлена за связанный с таким инцидентом ущерб внутри государства происхождения.
Se supone naturalmente que se concedería una indemnización análoga por los daños causados dentro del Estado de origen de resultas de un incidente de ese tipo.
Недавно проводилось открытое заседание в связи с серьезным инцидентом, происшедшим в выходные дни.
En un caso reciente se programó una sesión del Consejo de Seguridad en respuesta a un incidente grave ocurrido durante un fin de semana.
Сотрудники обоих представительств встретились для обсуждения выставленных в связи с этим инцидентом медицинских счетов.
Miembros de las dos misiones interesadas se reunieron para examinar las facturas médicas derivadas del incidente.
В связи с этим инцидентом были арестованы три палестинца.(" Гаарец"," Джерузалем пост",
Se detuvo a tres palestinos en relación con ese incidente.(Ha' aretz,
В связи с инцидентом на реке Мура бывшая Югославия потребовала от Австрии возмещения экономических убытков,
En el accidente del Río Mura, Yugoslavia exigió una indemnización a Austria por las pérdidas económicas
Хасан Моглу, арестованный полицией 2 сентября 1993 года в связи с инцидентом, в рамках которого в Капикуле было захвачено 100 кг героина, оказался членом ПКТ.
Hasan Moǧlu, detenido el 2 de septiembre de 1993 en relación con un incidente en que la policía se incautó de 100 kilogramos de heroína en Kapikule resultó ser miembro del Partido de los Trabajadores Kurdos.
В связи с этим инцидентом Комиссия приняла 18 апреля 1996 года решение 1997/ 125,
El incidente obligó a la Comisión a adoptar, el 18 de abril de 1997,
по словам официантки, перед инцидентом в метро, Вэндэлл позвонил своей сестре.
justo antes del accidente en el metro, Wendell llamó a su hermana
взрыв в отделении Организации Объединенных Наций в Абудже в 2011 году стал самым серьезным инцидентом за отчетный период.
el bombardeo de la oficina de las Naciones Unidas en Abuja en 2011 fue el hecho más grave ocurrido en el período de que se informa.
В связи с этим инцидентом католический епископ Восточного Тимора монсеньор Бело заявил,
Monseñor Belo, el obispo católico de Timor Oriental declaró, en relación con este incidente, que el problema de Timor Oriental sólo podría resolverse
возникших в связи с воздушным инцидентом в Локерби.
planteadas de resultas del incidente aéreo de Lockerbie.
массовые беспорядки не были изолированным инцидентом, и обнаружила свидетельства грубых нарушений прав человека,
que llegó a la conclusión de que los disturbios no eran un incidente aislado y encontró indicios de violaciones manifiestas de los derechos humanos,
Результатов: 595, Время: 0.0812

Инцидентом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский