EL DISPARO - перевод на Русском

выстрел
disparo
tiro
disparar
bala
tiroteo
puntería
пуля
bala
bullet
disparo
proyectil
стрельбы
tiroteo
disparos
disparar
tiro
fuego
armas
стреляли
dispararon
disparos
tiroteo
fue baleado
tiros
выстрелить
disparar
tiro
un disparo
a dispararte
обстрел
bombardeo
ataque
fuego
disparos
disparando
bombardeando
tiroteo
ранения
heridas
lesiones
heridos
bala
disparo
resultaron
lesionados
пуск
lanzamiento
inicio
disparo
lanzar
выстрела
disparo
tiro
disparar
bala
tiroteo
puntería
выстрелом
disparo
tiro
disparar
bala
tiroteo
puntería
выстрелов
disparo
tiro
disparar
bala
tiroteo
puntería
пулю
bala
bullet
disparo
proyectil

Примеры использования El disparo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es de extrañar por qué nadie escuchó el disparo.
Не удивительно, что никто не слышал выстрела.
Y la hora de la llamada era justo antes del disparo.
Звонок был как раз перед выстрелом.
El disparo debe haber atraído a los caminantes.
Стрельба должна была привлечь ходячих.
Ninguno de los vecinos escuchó el disparo.
Никто из соседей выстрела не слышал.
También sé que tenías una llamada del francotirador justo antes del disparo.
А еще я знаю, что снайпер звонил вам прямо перед выстрелом.
Tres empleados presenciaron el robo y el disparo.
Трое сотрудников видели ограбление и стрельбу.
¿Y el disparo en la actuación?
А стрельба на реконструкции?
Nadie oirá el disparo.
Никто не услышит выстрелов.
Pero no por el disparo.
Но не из-за выстрела.
Un aparente suicidio, pero los vecinos oyeron dos voces antes del disparo.
Самоубийство, но соседи слышали перед выстрелом два голоса.
Obviamente, el disparo fué en defensa propia.
Очевидно, что стрельба была самообороной.
No oímos el disparo.
Мы не слышали выстрела.
Que nadie oye el disparo.
Никто не слышал выстрелов.
es cuando recibí el disparo.
вот тогда я и получил пулю.
Al igual que, antes del disparo.
Прямо перед выстрелом.
¿A nuestro sospechoso por el disparo, dónde?
Нашего подозреваемого в стрельбе, где?
La buena noticia es que el disparo estuvo totalmente justificado.
Хорошая новость в том, что стрельба была абсолютно оправдана.
La enfermera dijo que no dejaba de… el destello del disparo.
Медсестра сказала, что ему… чудились вспышки от выстрелов.
Nadie pudo oír el disparo.
Никто не слышал выстрела.
Sí, no soy quién recibió el disparo de Ashley,¿no?
Я не единственный, кто получил пулю от Эшли, так?
Результатов: 371, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский