СТРЕЛЬБУ - перевод на Испанском

disparos
выстрел
стрельба
стреляю
пулю
выстрелю
огнестрельное ранение
застрелю
пристрелю
пулевое ранение
огня
tiroteo
стрельба
перестрелке
выстрела
обстрелу
убийства
огонь
стреляли
расстрел
инциденте
пальба
disparar
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
fuego
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу
tiro
выстрел
бросок
удар
сура
стрелять
тира
стрельбе
пулю
пристрелю
выстрелил
disparo
выстрел
стрельба
стреляю
пулю
выстрелю
огнестрельное ранение
застрелю
пристрелю
пулевое ранение
огня
tiroteos
стрельба
перестрелке
выстрела
обстрелу
убийства
огонь
стреляли
расстрел
инциденте
пальба
disparando
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
dispararon
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparó
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять

Примеры использования Стрельбу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я расследую устроенную тобой стрельбу.
Investigo tus tiroteos.
Если я услышу стрельбу.
Si escucho un disparo.
И иногда это может означать стрельбу♪.
Y eso significa que a veces puedo disparar.
Я хочу повышения за стрельбу по ястребам из арбалета.
Quiero ser ascendido de la forma en que uno dispara flechas a halcones.
Она дважды охотилась на одну и ту же группу, а затем начала беспорядочную стрельбу.
Persigue al mismo grupo dos veces y después dispara al azar.
Установка на стрельбу на поражение 44- 54 23.
Políticas de" tirar a matar" 44- 54 22.
Ты помнишь стрельбу в… Куинн.
¿Recuerdas haber disparado--.
Стрельбу, которую я сейчас начну.
Los disparoas que van a comenzar.
Услышав стрельбу, начали собираться палестинцы.
Más palestinos se unieron después de oír los disparos.
Выгнали за стрельбу в спорной ситуации.
Hasta que lo echaron por un tiroteo cuestionable.
Что-то про стрельбу в торговом центре.
Pero… algo sobre un tiroteo en el centro comercial.
Ты назвал стрельбу в человека" прерывание"?
¿A disparar a un hombre lo llamas"interrupción"?
Как тогда назвать стрельбу по вертолету?
¿Cómo se llama a disparar contra un helicóptero de la marina americana?
Остановите стрельбу- вы повредите Бесси!
Paren de disparar, dañareis a Bessie!
Слышали стрельбу прошлой ночью?
¿Oyó los disparos anoche?
Кто-нибудь услышит стрельбу и поднимет тревогу.
Alguien oirá los disparos y dará la alarma.
Возможно, кто-то начал стрельбу, когда не следовало.
Quizá alguien empezó a disparar cuando no debió de hacerlo.
Еще стрельбу и какую-то борьбу.
Había gritos y algún tipo de pelea.
Она хочет, чтобы ты отвечал за стрельбу в школе, мужик.
Te quiere por lo del tiroteo en la escuela, tío.
Ты ввязался в стрельбу?
¿Estuviste involucrado en un tiroteo?
Результатов: 294, Время: 0.0709

Стрельбу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский