ИРАНУ - перевод на Испанском

a la república islámica del irán
iraní
иранский
иранец
ирана
иранка
a el irán

Примеры использования Ирану на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В письме от 16 декабря 2011 года Агентство сообщило Ирану, что с учетом этой дополнительной информации расхождение сохраняется
En una carta de fecha 16 de diciembre de 2011, el Organismo informó al Irán que, teniendo en cuenta esta información adicional,
Поставки, продажи, передачи Ирану вооружений и военной техники,
El suministro, la venta o la transferencia al Irán de armamento y tecnología militar,
производству тяжелой воды( УПТВ) 17 августа 2011 года Агентство в письме Ирану от 20 октября 2011 года просило предоставить ему дальнейший доступ к УПТВ.
producción de agua pesada(HWPP) el 17 de agosto de 2011, el Organismo solicitó nuevo acceso a la HWPP en una carta al Irán de fecha 20 de octubre de 2011.
Совета Безопасности говорится о невыполнении Ираном требований Международного агентства по атомной энергии и запрещается Ирану экспортировать оружие в страны этого региона.
se hace referencia al incumplimiento por el Irán de los requisitos del Organismo Internacional de Energía Atómica y se prohíbe al Irán exportar armas a países de la región.
Отчеты Международного агентства по атомной энергии свидетельствуют о том, что на протяжении многих лет Ирану отказывали в поставках топлива для единственного исследовательского реактора,
Las actas del Organismo Internacional de Energía Atómica demuestran claramente que durante años se ha denegado al Irán el combustible para su único reactor de investigación
Вот эта схема и стояла за представлением так называемого пакета стимулов, предложенного Ирану 6 июня 2006 года-- с опозданием на пару месяцев от британского графика.
Este plan es el verdadero motivo que subyace a la presentación del denominado conjunto de incentivos ofrecido al Irán el 6 de junio de 2006, con un retraso de un par de meses con respecto a lo previsto por el Reino Unido.
Управление СВН в течение 2013 года выпустило доклады по Ирану, Китаю и России, поскольку они сочтены областями высокого( Иран) и очень высокого риска( Китай и Россия).
La OSSI publicó informes sobre la República Islámica del Irán, China y la Federación de Rusia, pues consideraba que esos países ocupaban una posición" elevada"(Irán) y" muy elevada"(China y Rusia) en 2013.
Конечным результатом является то, что соглашение должно удлинить период, который потребуется Ирану для производства одной или более ядерных вооружений от нескольких месяцев до года,
El resultado neto es que el acuerdo debería prolongar el período que le llevaría a Irán producir una o más armas nucleares de algunos meses hasta un año,
соглашение позволяет Ирану сохранить гораздо больше ядерных учреждений
el acuerdo le permite a Irán mantener mucha más capacidad nuclear de la que necesitaría
Соглашение также дает Ирану большое облегчение от экономических санкций,
El acuerdo también le ofrece a Irán un amplio alivio de las sanciones económicas,
В этом плане мы благодарны нашим ближайшим соседям- Ирану, России, Турции,
Por ello, damos las gracias a nuestros vecinos inmediatos- el Irán, Rusia, Turquía,
В связи с этим она предлагает Ирану выполнить требования МАГАТЭ
Por consiguiente, alienta al Irán a cumplir los requisitos del OIEA
Затем, в мае текущего года Лула объединился с Турцией в предложении Ирану сделки по его ядерной программе, с которой Иран согласился, но остальные страны мира были против такой сделки.
Luego, en mayo de este año, Lula se sumó a Turquía en la propuesta de un acuerdo con Irán sobre su programa nuclear, que Irán nominalmente aceptó pero el resto del mundo no.
могут просто отдавать Ирану указания:« делай, как я говорю, но не делай, как делаю я».
pueden darle órdenes a Irán. Una vez más se aplica el"haz lo que digo, no lo que hago".
На Ближнем Востоке США противостоят Ирану, который стремится расширить свое влияние любыми доступными ему средствами, чтобы заменить правительства соседних
En Medio Oriente, los Estados Unidos se enfrentan a Irán, que busca ampliar su poder por cualquier medio para derrocar a los gobiernos de los países vecinos
По словам Харири, союзные Ирану шиитские военные группировки и политическая партия« Хезболла»(
Según Hariri, Hezbollah, el grupo militante y partido político chiita alineado con Irán, con el cual su gobierno tenía una relación de reparto de poder,
В частности, снижение цен создаст серьезные проблемы Ирану, главному конкуренту Королевства в регионе, а также нестабильным, зависимым от нефти экономикам России и Венесуэлы.
La más notable es que la caída de los precios está creando serios retos para Irán, el principal rival del Reino en la región, así como para las inestables economías de Rusia y Venezuela, muy dependientes del petróleo.
настаивающих на уничтожении Израиля, не только стоили Ирану поддержки в Европе, но и вряд ли заставят Израиль поставить на карту свое существование ради перспективы стабильного сдерживания.
han costado apoyo a Irán en Europa, sino que hacen poco probable que Israel esté dispuesto a arriesgar su existencia por la perspectiva de una disuasión estable.
помощь Ирану в развитии ядерной программы
ayudar a Irán a desarrollar su programa nuclear
Америка преподнесла Ирану на блюдечке с голубой каемочкой стратегические выгоды, которых не могла добиться исламская революция
Estados Unidos le ofreció a Irán en una bandeja de plata activos estratégicos que la revolución de Khomeini no logró adquirir
Результатов: 840, Время: 0.0557

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский