ИСКЛЮЧАЕТСЯ - перевод на Испанском

excluye
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
la exclusión
excluyen
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
excluía
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
excluir
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения

Примеры использования Исключается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Применение КМКПТ не исключается даже в том случае, если в стандартных условиях продавца в качестве места судебного разбирательства указана Германия.
La exclusión de la CIM no es tácita, aun cuando en las condiciones generales de la vendedora se indique que serán competentes los tribunales de Alemania.
Возможность похищения американцев с целью освобождения шейха в обмен на заложников полностью не исключается и изучается.
La cuestión del secuestro de estadounidenses para intercambiarlos por el jeque se ha planteado, no se descarta y está en estudio.
возможность финансирования через размещение облигационных займов этим учреждениям также исключается.
basada en las cuotas, la financiación mediante la emisión de bonos por esa institución también se descarta.
расизма и гомофобии и исключается из участия в демократических процессах.
la homofobia y la exclusión de la participación democrática.
Он спрашивает также, исключается ли в пунктах, посвященных незапрошенным предложениям, возможность закупок из одного источника.
También pregunta si los párrafos relativos a las propuestas no solicitadas excluyen la posibilidad de la contratación con un solo proveedor.
комментарии к нему прямо не предполагают сотрудничества со стороны международных организаций, таковое не исключается.
la cooperación de las organizaciones internacionales, esta cooperación no se descarta.
Он предназначен для определения того, что исключается из сферы применения проекта конвенции,
Su función era determinar lo que se excluía del ámbito del proyecto de convenio,
Во всех этих соглашениях конкретно исключается ответственность по причине членства сверх и выше обычной ответственности по уплате взносов.
Tales convenios excluyen expresamente la responsabilidad por el hecho de ser miembro de la organización, más allá de la obligación normal del pago de las contribuciones.
включается новый третий год, а только что завершившийся год исключается из него.
se añade un nuevo tercer año y se descarta el año que acaba de llegar a su fin.
Как представляется, такая возможность исключается формулировкой статьи 11, принятой Редакционным комитетом в 1993 году.
La fórmula aprobada por el Comité de Redacción de 1993 para el artículo 11 parece excluir esta posibilidad.
В заключение суд определил, что применение КМКПТ не исключается статьей 3( 2) КМКПТ.
Por último, el Tribunal concluyó que el párrafo 2 del artículo 3 de la CIM no excluía la aplicación de la misma.
включая доступ к социальному обслуживанию, которое исключается для не- граждан.
el acceso a los servicios sociales, que excluyen a los extranjeros.
Хотя при этом исключается ссылка на дела о преступлениях,
Así se suprimiría la referencia a las condenas a muerte,
С другой стороны, не исключается возможность того, что первым меры реагирования начнет применять оператор деятельности, включая транснациональную корпорацию.
Por otra parte, no se pretende excluir la posibilidad de que el primero en reaccionar sea un explotador, por ejemplo una sociedad transnacional.
Эти положения просто предусматривают применение других законов в обстоятельствах, в которых не исключается уголовное преследование в соответствии с такими законами.
Simplemente reconocía que en esas circunstancias se aplicaban otras leyes y no excluía el enjuiciamiento en virtud de esas leyes.
Высокие эксцедентные показатели могут существенно снижать стоимость покрытия, поскольку благодаря им исключается очень большое число мелких претензий.
Los puntos de franquicia elevados pueden reducir de manera considerable el costo de la cobertura, puesto que excluyen un gran número de pequeñas reclamaciones.
право на ознакомление с материалами дела не гарантируется на всех стадиях судопроизводства и обычно исключается на его начальных этапах.
sumario no se garantiza en todas las etapas del proceso, ya que se suele excluir en las primeras.
финансовое положение 4. 9 исключается.
el párrafo 4.9 se suprimiría.
Такому восприятию способствуют решения на национальном уровне, в которых признается право на воду и одновременно исключается участие частного сектора в предоставлении услуг водоснабжения.
Contribuyen a esta percepción las decisiones adoptadas en el plano nacional para reconocer el derecho al agua y excluir simultáneamente la participación del sector privado en el suministro de agua.
Наконец, с учетом малых размеров территории Монако и ее полностью урбанизированного характера возможность создания на ней учебных лагерей по подготовке террористов практически исключается.
Por último, habida cuenta de que el territorio monegasco es de muy reducidas dimensiones y está totalmente urbanizado, cabe prácticamente excluir la presencia de campamentos de entrenamiento terrorista.
Результатов: 347, Время: 0.342

Исключается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский