SE SUPRIME - перевод на Русском

исключить
se suprimiera
excluir
eliminar
descartar
evitar
retirar
supresión
impedir
expulsar
omitir
отменившие
han abolido
se suprime
упраздняется
se elimina
supresión
suprimido
quedará abolido
отмене
abolición
abolir
levantamiento
derogar
eliminación
eliminar
levantar
revocar
cancelación
suprimir
в исключения
excepción
excepcional
se suprime
excluir
la supresión
изъято
incautadas
retirados
eliminada
se confiscaron
se decomisaron
recuperado
a la incautación
suprimido
исключена
excluida
eliminado
suprimida
expulsada
descartarse
se omitió
исключено
excluido
suprimido
eliminada
se descarta
expulsados
опустить
suprímanse
bajar
se elimine
bajas
omitir
abajo
dejar

Примеры использования Se suprime на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el párrafo 4 de la parte dispositiva se suprime y el párrafo 5 pasa a ocupar su lugar.
Пункт 4 постановляющей части опускается, а его место занимает пункт 5.
En el artículo XII se suprime la elección de la forma de pago de la compensación que debe recibir México.
Из статьи XII был исключен выбор формы выплаты компенсации, которую Мексика должна была получить.
Con la consolidación, se suprime este saldo de flotación libre, y de esta manera la Organización ya no podrá recurrir con tanta flexibilidad a estas reservas.
При консолидации этот свободный остаток будет отменен, и таким образом Организация потеряет свою гибкость с точки зрения доступа к этим готовым денежным резервам.
Si no se suprime el apartado b del proyecto de párrafo 3, su delegación propondrá una enmienda al proyecto de artículo 9.
Если проект пункта 3( b) не будет исключен, его делегация предложит поправку к проекту статьи 9.
La PRESIDENTA dice que se suprime la primera frase del párrafo 10 y que se modificará el párrafo 13 para tener en cuenta la propuesta de la Sra. Chanet.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что первое предложение пункта 10 исключается, а пункт 13 будет переформулирован в свете предложения г-жи Шане.
Si se suprime la palabra" acuerdo" no tendría objeciones a que se mantuviera el enunciado original.
Если слово" соглашение" будет исключено, он не будет возражать против сохранения первоначальной формулировки.
Dicho plazo se suprime en caso de nacimiento de un hijo cuya filiación quede establecida respecto de los dos cónyuges.
Этот срок отменяется в связи с рождением ребенка, родство которого с обоими супругами установлено. 2.
Párrafo 181: se suprime la tercera frase sobre el límite a partir del cual comienza la cobertura obligatoria.
Пункт 181: опускается третье предложение, касающееся предела, сверх которого начинаются страховые выплаты.
La muerte se suprime socialmente, pero el efecto es que el temor de las personas a la muerte crece cada vez más.
Смерть подавляется социально, но в результате страх индивидуумов перед смертью растет все больше и больше.
Este plazo se suprime en caso de que, antes o después del matrimonio,
Эта отсрочка отменяется в случае рождения,
Opción 2: El cálculo de la base de referencia se mantiene con ligeras correcciones y enmiendas, pero se suprime el apartado d del párrafo 45.
Вариант 2: Расчет исходных условий сохраняется с небольшими изменениями и поправками, однако пункт 45 d исключается.
el párrafo 6 se suprime y los párrafos siguientes se renumeran en consecuencia.
в результате голосования пункт 6 опускается, а нумерация последующих пунктов изменяется соответствующим образом.
su delegación votará en contra del proyecto si no se suprime o modifica el párrafo 7.
сравнению с предыдущими годами, его делегация проголосует против него, если пункт 7 не будет исключен или пересмотрен.
negritas para el texto nuevo y tachando el texto que se suprime.
используя жирный шрифт для нового текста и вычеркивание для снимаемого текста.
Si se suprime la última frase,
Если исключить последнее предложение,
En el párrafo 1, se suprime la frase" adoptado por la Asamblea de Jefes de Estado
В пункте 1 исключить фразу<<, принятая Ассамблеей глав государств
El Comité acoge con satisfacción las modificaciones introducidas por la Ley Nº 26/2011, por las que se suprime la necesidad de disponer de un certificado de discapacidad para presentar a un órgano judicial una denuncia de discriminación por discapacidad.
Комитет с удовлетворением отмечает введенные в соответствии с Законом 26/ 2011 нормативные изменения, отменившие необходимость наличия удостоверения инвалида для подачи иска о дискриминации в судебный орган.
El Presidente dice que si se suprime la segunda oración, el párrafo meramente repetiría lo indicado en el párrafo 4 del artículo 14,
Председатель заявляет, что в случае исключения второго предложения этот пункт будет лишь повторять формулировку пункта 4 статьи 14 без его уточнения, поэтому в данном случае он,
El Sr. RECHETOV dice que si se suprime uno de los motivos de discriminación,
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что если исключить один из признаков дискриминации,
El Comité celebra las modificaciones introducidas por la Ley Nº 26/2011, por las que se suprime la necesidad de disponer de un certificado de discapacidad para presentar a un órgano judicial una denuncia de discriminación por discapacidad.
Комитет с удовлетворением отмечает введенные в соответствии с Законом 26/ 2011 нормативные изменения, отменившие необходимость наличия удостоверения инвалида для подачи иска о дискриминации в судебный орган.
Результатов: 97, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский