ИСКЛЮЧАЮЩЕЙ - перевод на Испанском

excluye
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
excluya
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения

Примеры использования Исключающей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Право голоса не предоставляется лицам, которые находятся под опекой, ограничивающей или исключающей их правоспособность, лицам, которые ожидают окончательного приговора суда, запрещающего им участвовать в общественной деятельности,
No se concederá derecho a votar a las personas sometidas a una tutela que limite o excluya su capacidad, a las personas condenadas por una sentencia judicial firme que les prohiba participar en los asuntos públicos,
статьи 43( b)( исключающей реституцию вопреки императивной норме международного права)
el artículo 43 b(por el que se excluye la restitución contraria a una norma imperativa de derecho internacional)
не будет ли такое исключение равноценно оговорке, исключающей норму jus cogens.
esa exclusión no equivale, en realidad, a una reserva que elimina una norma de jus cogens.
в ком- ментарий следует включить пояснительное приме- чание о том, что правовая норма, содержащаяся в проекте данного пункта, не является исключающей, но при этом никак не касаться вопроса о разме- щении информации на веб- сайте.
comparte la opinión de que el comentario debe incluir una nota explicativa en el sentido de que la norma contenida en el proyecto de párrafo no es exclusiva, pero sin hacer referencia a la cuestión de mostrar la información en un sitio Web.
Словацкая Республика очень серьезно относится к применению исключающей оговорки и при ее применении на практике будет следовать,
Eslovaquia considera que la aplicación de la cláusula de exclusión es una cuestión muy delicada y por ello seguirá las directrices
коллективной памяти и тем самым исключающей их вклад в систему ценностей,
por ende, descarta su contribución al sistema de valores,
поддерживает включение в статью 1 формулировки, исключающей существующие договоры
apoya la inclusión en el artículo 1 de un texto que excluya a los tratados preexistentes
тогда как права человека следует рассматривать в качестве самоцели, исключающей какие-либо формы инструментализации
humanos con fines económicos, cuando éstos deberían interpretarse como una causa en sí misma que rechaza toda forma de manipulación
конфликта вокруг Западной Сахары на основе, не исключающей самоопределение, а действительно предусматривающей его.
duradera y convenida del conflicto del Sáhara Occidental de modo que no se excluya la libre determinación sino que se facilite.
В пункте 1 d исключить слова" расследования или".
En el inciso d del párrafo 1 suprímanse las palabras“investigado o”.
Исключить пункт 2 статьи 1 приложения II;
Suprímase el párrafo 2 del artículo 1 del anexo II;
Исключить пункт 2 статьи 1 приложения III;
Suprímase el párrafo 2 del artículo 1 del Anexo III;
Исключить слово« международной» в пункте 1 статьи 1; и.
Suprímase la palabra"internacional" en el párrafo 1 del artículo 1; y.
Исключить слова Исламской Республике Иран.
Suprímanse las palabras siguientes: la República Islámica del Irán.
Пункт 15. 15, третье предложение: исключить слова в скобках.
Párrafo 15.15, tercera oración: suprímanse las palabras que figuran entre paréntesis.
Исключить пункты 2 и 3 постановляющей части
Suprímanse los párrafos 2
Исключить фразу<< текущие проблемы глобализации
En la primera línea, suprímase cuestiones de actualidad en materia de mundialización
Исключить фразу<< информационная страница ЭСКАТО по статистике в Интернете( 104);>>
En la última línea del apartado iv, suprímase página de la CESPAP en la Web sobre estadística(104);
В этой связи было отмечено, что претензии поставщиков или подрядчиков, исключенных из дальнейшего процесса, должны рассматриваться в соответствии с применимыми положениями Типового закона.
Por consiguiente, se señaló que las quejas presentadas por los proveedores o contratistas excluidos del proceso debían tramitarse de conformidad con las disposiciones aplicables de la Ley Modelo.
Пункт 12. 20 Исключить подпрограммы 5 и 6 из списка подпрограмм,
Párrafo 12.20 Suprímanse los subprogramas 5
Результатов: 41, Время: 0.0388

Исключающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский