ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ - перевод на Испанском

zona económica exclusiva
las zonas económicas exclusivas
zonas económicas exclusivas

Примеры использования Исключительной экономической зоны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проблема, касающаяся далеко мигрирующих видов, заключается в несогласии некоторых государств с предложением о том, что такие виды подпадают под исключительную юрисдикцию прибрежного государства, когда они находятся в пределах его исключительной экономической зоны.
Un problema relativo a las especies altamente migratorias fue el desacuerdo de algunos Estados con la propuesta de que dichas especies se sometieran a la jurisdicción exclusiva del Estado ribereño mientras se encontrasen dentro de su zona económica exclusiva.
провозгласить установление исключительной экономической зоны и использовать термин, который принят в Конвенции.
proclame una zona económica exclusiva y utilice el término establecido en la Convención.
Обширные рыбные ресурсы в пределах нашей исключительной экономической зоны- в настоящее время они добываются исключительно странами, ведущими рыбный промысел далеко от своих берегов,- могли бы послужить хорошей основой для этого.
Los abundantes recursos pesqueros que existen en nuestra zona económica exclusiva- que actualmente son explotados en exclusiva por los países que pescan en aguas distantes- podrían ser la base para ello.
Она призвала также добиться конкретного прогресса в создании исключительной экономической зоны у берегов Сомали
También pidió que se hicieran avances concretos en el establecimiento de una zona económica exclusiva frente a las costas de Somalia
С федеральным правительством Сомали надо будет проводить работу по вопросам создания исключительной экономической зоны и принятия закона о борьбе с пиратством,
Será necesario proseguir con el Gobierno Federal de Somalia el establecimiento de una zona económica exclusiva y la aprobación de una ley contra la piratería, leyes sobre las pesquerías
Кипр напоминает о том, что Конвенция предусматривает, что делимитация исключительной экономической зоны и континентального шельфа между государствами с противолежащими
Chipre recuerda que en la Convención se establece que la delimitación de la zona económica exclusiva y la plataforma continental entre Estados con costas adyacentes
Обе эти позиции расположены в глубине исключительной экономической зоны и континентального шельфа Вьетнама,
Los dos puntos se encuentran en el interior de la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Viet Nam,
Протяженность береговой линии Аргентины составляет свыше 4834 километров, площадь исключительной экономической зоны превышает 1, 5 млн. кв. км, а площадь континентального шельфа составляет более 2 млн. кв. км.
La Argentina tiene más de 4.834 kilómetros de costas, más de 1,5 millones de kilómetros cuadrados de zona económica exclusiva y probablemente más de 2 millones de kilómetros cuadrados de plataforma continental.
Одним из главных вкладов Конвенции в дело прогрессивного развития международного права была разработка концепции исключительной экономической зоны, а также признание суверенных прав прибрежных государств на свои живые и неживые ресурсы.
Una de las principales contribuciones de la Convención en la esfera de la evolución progresiva del derecho internacional fue el desarrollo del concepto de zona económica exclusiva y el reconocimiento de los derechos soberanos de los Estados ribereños sobre sus recursos vivos y no vivos.
Поскольку в этом районе никакой договоренности в отношении исключительной экономической зоны не имеется, кипрско- греческая администрация не имеет никакого права проводить в нем какую бы то ни было деятельность,
Puesto que no existe acuerdo de este tipo sobre la zona económica exclusiva en dicha región, la administración grecochipriota no tiene ningún derecho de iniciar actividades en ella,
Размер исключительной экономической зоны региона в три раза превышает площадь Соединенных Штатов Америки
La región del Pacífico está integrada por pequeñas extensiones de tierra dispersas en una vasta zona del océano más grande del planeta, y constituye una zona económica exclusiva tres veces mayor que los Estados Unidos de América
Мнение ряда государств о том, что режим исключительной экономической зоны к далеко мигрирующим видам не применяется,- мнение, против которого выступило значительное большинство государств,- вызвало различные толкования статьи 64.
La posición de muchos Estados en el sentido de que el régimen de zona económica exclusiva no se aplica a las especies altamente migratorias- opinión a la que se opone la mayoría de los Estados- condujo a diferentes interpretaciones del artículo 64.
Производится патрулирование исключительной экономической зоны, включая важнейшие проходы,
En la zona económica exclusiva, incluidos los principales pasos a través de los cuales pueden aproximarse
Например, концепция 200- мильной исключительной экономической зоны была прокомментирована Международным Судом
El concepto de la zona económica exclusiva de 200 millas, por ejemplo, ha sido comentado
A Данные, касающиеся исключительной экономической зоны, приводятся по информации проекта<< Море вокруг нас>>, осуществляемого совместно Университетом Британской Колумбии
A Datos sobre la zona económica exclusiva extraídos del" The Sea around Us Project", una colaboración entre la Universidad de British Columbia
нерегулируемого лова рыбы внутри и за пределами исключительной экономической зоны Маршалловых Островов.
no notificadas y no controladas dentro y fuera de la zona económica exclusiva del país.
регулируются как в пределах исключительной экономической зоны Канады, так и за ее пределами.
dentro y fuera de la zona económica exclusiva del Canadá.
сохранения ресурсов 200- мильной исключительной экономической зоны.
gestión y conservación de una zona económica exclusiva de 200 millas.
Вышеупомянутое научно-исследовательское судно и оба вспомогательных судна занимаются противоправной деятельностью в районе, полностью расположенном в границах исключительной экономической зоны и континентального шельфа Кипра.
Este buque de investigación/estudio y los dos buques de apoyo están llevando a cabo operaciones ilícitas en un área situada en su totalidad en la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Chipre.
Заявил, что законодательство Канады в той его части, которая претендует на осуществление юрисдикции над судами, плавающими под иностранными флагами в открытом море за пределами исключительной экономической зоны Канады, не может применяться против Королевства Испания;
La Corte declare que la legislación del Canadá, en cuanto pretende ejercer jurisdicción sobre buques que navegan bajo un pabellón extranjero en el alta mar, fuera de la zona económica exclusiva del Canadá, no es oponible al Reino de España;
Результатов: 547, Время: 0.0313

Исключительной экономической зоны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский