ИСЛАМА - перевод на Испанском

del islam
ислама
ИЦИИК
islámicos
исламский
мусульманский
ислама
исламистского
шариатского
шариата
islamismo
ислам
мусульманство
musulmanes
мусульманин
мусульманский
ислам
исламского
мусульманка
islámica
исламский
мусульманский
ислама
исламистского
шариатского
шариата
de el islam
ислама
ИЦИИК
islámicas
исламский
мусульманский
ислама
исламистского
шариатского
шариата
islámico
исламский
мусульманский
ислама
исламистского
шариатского
шариата
musulmana
мусульманин
мусульманский
ислам
исламского
мусульманка
musulmán
мусульманин
мусульманский
ислам
исламского
мусульманка

Примеры использования Ислама на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оратор хотел бы знать, какие шаги предпринимаются УВКПЧ, в частности для противодействия попыткам очернения ислама.
pregunta qué hace la Oficina de la Alta Comisionada en particular para combatir la denigración del islamismo.
устранения политической власти ислама.
impedir el dominio político musulmán.
С точки зрения ислама, брачный договор-- обоюдное обязательство и взаимное усилие оформить брачный союз.
Desde el punto de vista del islamismo, un contrato de matrimonio supone un compromiso entre dos partes y conlleva un esfuerzo mutuo por preservar la pareja.
Что касается ислама, то было подчеркнуто, что эта религия означает цивилизацию
En cuanto al Islam, se destacó que la religión significaba la civilización
Святейший пророк ислама Мухаммед совершил свою божественную пророческую миссию на Аравийский полуостров в последние годы правления династии сассанидов.
Mahoma, profeta del islamismo, recibió su divina misión profética en la península Arábiga durante la última parte del imperio sasánida.
В Албании мирно уживаются последователи двух религий: ислама и христианства, которые образуют четыре основные религиозные общины:
En Albania conviven pacíficamente dos religiones: la islámica y la cristiana, y cuatro comunidades religiosas principales:
Они отвергали связь ислама и мусульман с терроризмом
Rechazaron el nexo entre el Islam y los musulmanes con el terrorismo
самой священной книге ислама, на арабском языке, которого дети не понимают
el libro sagrado del Islamismo, en árabe, una lengua que estos chicos no entienden
У нас есть место для любой формы ислама, которая позволяет верующим быть одновременно мусульманами
Hay cabida para cualquier tipo de islam que permita a los creyentes ser tanto musulmanes
Помимо негативного образа ислама, создаваемого средствами массовой информации,
Además de la imagen negativa que se proyectaba sobre el Islam en los medios de comunicación, algunos países habían
Коран, который является основой ислама, четко признает, помимо ислама, существование других религий.
El Corán, en el cual se basa la religión islámica, es muy explícito al reconocer la existencia de religiones distintas al islam.
Влияние ислама на участие женщин в проектах в области развития в Нигере,
L'influence de l'islam sur les femmes dans les projets de développement au Niger,
Создание либерального ислама умеренными, застенчивыми и демократическими мусульманскими интеллектуалами играет ключевую роль.
De modo que la creación de un islam liberalizado por intelectuales musulmanes conscientemente moderados y demócratas es decisiva.
В отличие от сикхской религии( или иудаизма, или ислама), христианство( основная религия во Франции) не требует ношения символики.
Contrariamente a la religión sij(o al judaísmo o al islam), la religión cristiana(religión principal en Francia) no exige el uso de símbolos.
Четвертый раунд диалога по вопросам ислама и православного армянского христианства с участием Центра по межрелигиозному диалогу
Cuarta ronda de diálogo entre el islam y el cristianismo ortodoxo armenio- Centro de Diálogo Interconfesional
Последователи ислама( 29 719 человек, в том числе: 20 609 мусульман
La islámica(29.719, cifra que comprende 20.609 musulmanes
Мы должны понимать различия между различными видами ислама и не путать агрессивные революционные движения с простой религиозной ортодоксальностью.
Debemos distinguir claramente entre diferentes clases de islam y no confundir los movimientos revolucionarios violentos con la mera ortodoxia religiosa.
К числу вызывающих особую обеспокоенность форм дискриминации ислама относится возрастающая враждебность по отношению к религиозным символам.
Una forma particularmente perturbadora de discriminación contra el islam es la creciente hostilidad hacia los símbolos religiosos.
равенства составляют основу ислама- религии мавританского народа
la igualdad son básicos para el islam, religión del pueblo mauritano,
Кровавая история традиции предоставила образы не менее шокирующие, чем образы ислама или сикхизма, и конфликт с применением насилия наглядно изображается в Библии.
La sangrienta historia de la tradición ha proporcionado imágenes tan inquietantes como las proporcionados por el islam o el sijismo, y los conflictos violentos se retratan en la Biblia.
Результатов: 2681, Время: 0.1155

Ислама на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский