ИСПОВЕДАНИЯ - перевод на Испанском

práctica
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
profesar
исповедовать
исповедания
исповедование
исповедывать
придерживаться
отправлять
practicar
исповедовать
практиковать
заниматься
тренироваться
проводить
отправлять
осуществлять
производить
репетировать
применять

Примеры использования Исповедания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на свободу исповедания своей религии и свободу совести,
a la libertad de ejercicio de la propia religión
Есть свидетельства того, что исповедание религии служит причиной преследований10.
Hay indicios de que la práctica de la religión da lugar a persecuciones10.
Исповедание веры.
El la confesión de fe.
Директор Mace, что исповедание твое было невероятно!
Director Mace,¡esta confesión suya ha sido increíble!
Завтра у него первое исповедание.
Va a hacer su primera confesión.
Потому что они приговорили ее к самому жестокому наказанию… К смерти через исповедание.
Porque la han condenado a la pena más dura, la muerte por Confesión.
Статья 8 предусматривает равенство перед законом всех религиозных исповеданий;
El artículo 8 dispone que todas las confesiones religiosas serán igualmente libres ante la ley.
какие условия способствуют исповеданию свободы убеждений.
qué condiciones fomentan la práctica de la libertad de creencia.
Атропатены в составе единого государства и исповедание единой религии способствовало консолидации народа Азербайджана.
Atropatena en un único Estado y la práctica de una sola religión permitieron la consolidación del pueblo azerbaiyano.
В данном случае отказ привел к нарушению ряда прав заявителя- права на выражение и исповедание религиозной веры и права на образование.
En este caso concreto, a raíz del rechazo se infringieron algunos derechos, como el derecho a expresar y a practicar la fe religiosa y el derecho del reclamante a recibir enseñanza.
есть свидетельства того, что исповедание религии служит причиной преследований.
había indicios de que la práctica de la religión daba lugar a persecuciones.
Глория, на исповедании однажды.
Gloria, en la confesión del otro día.
Исторически сложилось так, что политика федерального правительства не способствовала исповеданию коренными американцами своих религий.
Históricamente, la política del Gobierno federal no ha favorecido la práctica de las religiones indígenas americanas.
иную веру и открытое исповедание этой веры.
prohibir una fe ni la práctica pública de esa fe.
Наличие собственного мнения не является правонарушением и публичное исповедание всех конфессий является свободным,
No hay delito de opinión, y el ejercicio público de todas las confesiones es libre,
Почитание Бога означает исповедание монотеизма, подчинение Его указам и свободу от нечестивых проповедей.
Venerar a Dios significa ser monoteísta, obedecer Sus órdenes y estar libres del culto pagano.
этнической самобытности и религиозных исповеданий.
identidades étnicas y creencias religiosas.
правам меньшинств на культуру, исповедание религии и пользование родным языком.
libertad de circulación y en los derechos de las minorías a la cultura, la práctica religiosa y el idioma.
Не допускается никакое принуждение при определении гражданином своего отношения к религии, к исповеданию или отказу от исповедания религии,
Se prohíbe todo tipo de imposición que obligue a un ciudadano a definir su actitud ante la religión o a profesar o no una religión,
Все они образуются с целью удовлетворения религиозных потребностей граждан по исповеданию и распространению веры
Todas estas entidades se establecen para satisfacer la necesidad de los ciudadanos de practicar y divulgar la fe,
Результатов: 40, Время: 0.5898

Исповедания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский