Примеры использования Используемому на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Как представляется, речь идет о покупной цене, которая соответствует 19 026 долл. США( по обменному курсу, используемому в претензии компании" Стройэкспорт").
в обычном случае получающее государство может обрабатывать такую передаваемую информацию только по ИНН, используемому в получающем государстве( а не по ИНН, используемому в передающем государстве).
с любым представителем составителя дали такому лицу возможность получить доступ к методу, используемому составителем для идентификации сообщений данных как собственных.
Кроме того, политика проводки предоставляемой правительствам помощи наличными по счетам расходов по программам в момент выделения средств не соответствует финансовым положениям ЮНИСЕФ и противоречит используемому ЮНИСЕФ определению расходов по программам.
В представленной выше таблице также содержатся данные о помощи образованию со стороны тех многосторонних доноров, которые предоставляют данные системам сбора данных КСР в формате, аналогичном используемому самими членами КСР.
Он был бы аналогичен резерву, используемому для защиты регулярного бюджета одного из специализированных учреждений- Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)- от колебаний валютного курса в 80- х и 90- х годах предыдущего века.
Вене( 11 600 долл. США) в расходах на услуги в связи с торгами по используемому ЮНИДО совместному плану группового медицинского страхования, периодически проводимыми для обеспечения конкурентоспособных условий страхования.
Соглашение МАГАТЭ о гарантиях с государствами- участниками ДНЯО, не обладающими ядерным оружием, позволяет" неприменение гарантий к ядерному материалу, используемому в немирной… деятельности"( INFCIRC/ 153, пункт. 14).
следовать определению, используемому Организацией экономического сотрудничества
газообразному урановому соединению, используемому в процессе газового центрифугирования,
вновь прибегнул к такому слишком часто используемому доводу, как отсутствие оснований для подачи жалобы, чтобы сделать вывод о неприемлемости сообщения.
указание перечня смежных понятий по каждому термину, используемому в официальных документах Организации Объединенных Наций.
65 положений- к шведскому языку как менее широко используемому официальному языку Финляндии.
Оценка далее показала, что другому 21 элеватору, используемому в рамках программы
в глобальном масштабе отсутствуют отдельные показатели в тоннах по бромистому метилу, используемому для карантинной обработки
Предлагаемый подход аналогичен используемому другими международными организациями( например, Всемирной метеорологической организацией
Скидка на низкий доход на душу населения с пороговым показателем дохода на душу населения, соответствующим используемому в настоящее время Всемирным банком пороговому показателю для стран с высоким уровнем дохода( 9,
В проекте документа, касающегося насилия в отношении женщин, предлагается, чтобы определение насилия соответствовало определению, используемому в Декларации о ликвидации насилия в отношении женщин, явившейся следствием общей рекомендации КЛДОЖ№ 19 от 1992 года.
Комитет далее рекомендует ОАР Макао рассмотреть использование формулировки определения пытки, аналогичного используемому в Конвенции, с тем чтобы обеспечить охват в таком определении всех элементов,
Положения подраздела( 1) применимы к любому имуществу, используемому для обеспечения работы морского навигационного оборудования,