ИСПОЛЬЗУЕТ ЭТО - перевод на Испанском

usa esto
использовать этот
использования этого
носить этот
пользоваться этим
воспользоваться этим
utiliza este
использовать этот
использования этого
воспользоваться этим
применять эту
пользоваться этим
va a usarlo

Примеры использования Использует это на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Одна из них- концепция общеизвестности, при которой каждый человек знает, что знают другие и использует это для предсказания их действий.
Uno es el concepto de conocimiento común donde cada persona conoce lo que otras personas saben y usa esto para predecir su razonamiento.
Введите имя для базы данных.% PRODUCTNAME использует это имя для доступа к базе данных.
Escriba un nombre para la base de datos.%PRODUCTNAME utiliza este nombre para acceder a la base de datos.
Он сказал, что использует это все для своей следующей книги, сказал, что в следующий раз он хочет поговорить о деле.
Dice que va a usarlo todo para su próximo libro,-dijo que la próxima vez quiere hablar sobre casos.
стать лидером, который использует это все, чтобы объединить город,
para ser el líder, quien use este evento para recuperar una ciudad,
Мугабе использует это в качестве показательного процесса, чтобы разрушить доверие к Великобритании на всем континенте.
Mugabe usará esto como un juicio espectáculo para destruir la credibilidad del Reino Unido a lo largo de todo el continente.
Управление решительно поддерживает открытый доступ к данным и использует это в качестве одного из критериев при использовании данных.
La Oficina favorece mucho el acceso abierto a los datos y ha aplicado este criterio para el uso de datos.
И каждый год мама использует это как предлог, чтобы попытаться найти мне мужчину.
Y cada año mi madre la utiliza como una excusa y trata de buscarme un hombre.
Он использует это, как оправдание Чтобы избежать нашу 10- ю встречу выпускников.
Él lo está usando como excusa para evitar la reunión escolar de los diez años.
И вот тут кто-то узнает о его прошлом и использует это как противодействие следствию, сбивая нас со следа и подставляя его.
Y es cuando alguien descubre su pasado, y lo usa como contramedida forense para despistarnos inculpándolo.
Буш использует это, чтобы нарушать наши конституционные права,
Bush lo usa como excusa para erosionar nuestras protecciones constitucionales,-
Вы сказали, что Мориарти, возможно, использует это судно для контрабанды оружия или перевозки людей.
Dijiste que Moriarty podía estar usando ese barco para el contrabando de armas o personas.
Нет, он использует это, чтобы дать тебе шанс произвести впечатление на правление.
No, ahora lo está usando para darte la oportunidad de impresionar a la junta.
Если Али использует это, чтобы загрузить наши разумы в Город Света,
Si A.L.I.E. lo usa para cargar nuestras mentes a la Ciudad de la Luz,
он является носителем лучшей крови… и осознанно использует это для достижения власти… никогда не отступится от этого курса!
la mejor sangre y a sabiendas lo aprovecha para lograr el liderazgo nuca lo abandonará!
Румпель использует это, чтобы одолеть Пэна.
es lo que Rumple va a usar para derrotar a Pan.
Клетки кожи Декстера были обнаружены под ногтями жертвы, и помощник федерального прокурора использует это, чтобы принудить Декстера дать показания.
Células de piel de Dexter se encontraron bajo las uñas de la víctima y la fiscal lo está usando para intimidar a Dexter a que declare.
И когда он узнает что происходило в этом доме, он использует это, чтобы уничтожить нас.
Y cuando descubra lo que está sucediendo en su casa… él lo usará para arruinarnos.
копирует их, а потом использует это, чтобы завязать разговор.
les copia, y usa eso para entablar una conversación.
А если Эйва знает, где остальное, и использует это как средство убеждения?
¿Y si Ava sabe dónde está el resto…- y trata de usarlo como influencia?
Хорошо, большинство людей использует это кресло, как тренажер терпения.
Bueno, la mayoría de la gente usa la silla de tatuajes como el sofá de un loquero.
Результатов: 68, Время: 0.0653

Использует это на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский