QUE UTILIZA - перевод на Русском

которая использует
que utiliza
que usa
que emplea
que aprovecha
que recurre
которая используется
que se utiliza
que se emplea
que se usa
que sirve
que se aplica
который пользуется
que cuenta
que goza
que utiliza
que tiene
que disfruta
que ha recibido
que usa
которая применяет
que aplica
que utiliza
que aplique
которое использует
que utiliza
que usa
que emplee
que aprovecha
которые используют
que utilizan
que usan
que emplean
que aprovechan
que recurren
que explotan
que se sirven
que se valen
que aplican
которые используются
que se utilizan
que se emplean
que sirven
que se usan
que se aplican
a que recurren
который используется
que se utiliza
que se usa
que se emplea
que sirve
которой используется
el que se utiliza

Примеры использования Que utiliza на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Puede crear filtros personalizados que conviertan el formato de archivo XML nativo de OpenDocument que utiliza%PRODUCTNAME en otro formato.
Можно создать пользовательские фильтры для преобразования исходного формата XML- файла OpenDocument, который используется в% PRODUCTNAME, в другой формат.
La dependencia recibe un extracto mensual de informes de cada lugar de destino, que utiliza para consolidar la información a nivel mundial.
Эта Группа ежемесячно получает из всех мест службы наборы отчетных данных, которые используются для консолидации информации в глобальном масштабе.
Paréntesis Vamos a hablar de este sentimiento de una hermana pequeña hermana grande se iba a casar con ella choque expresado que utiliza un blanco, no hecho por nosotros.
Давайте поговорим об этом скобках чувство старшая сестра младшая сестра выходила замуж за ее выразили шок, который использует белый, а не для нас сделал.
se transmite a una unidad central de elaboración ubicada en el Organismo Nacional de Policía, que utiliza los datos para analizar las tendencias delictivas.
в электронную систему и направляются в центральный процессор Национального полицейского управления, которое использует их для анализа тенденций в области преступности.
corriendo el 95% de los superordenadores y en muchos de los dispositivos que utiliza todos los días.
он запущен на 95% суперкомьютерах мира и во многих устройствах, которые используются ежедневно.
mostrarles nuestro coche auto-conducido que utiliza sensores para detectar el entorno.
показать им нашу машину самостоятельного вождения, который использует датчики, чтобы ощутить окружающую среду.
La Organización es propietaria de 31 estaciones terrestres con VSAT, que utiliza para sus propias comunicaciones.
IRIB владеет 31 земной станцией VSAT, которые используются для обеспечения частных коммуникаций.
Así que de vuelta en mi tierra, luchamos con un villano que utiliza ondas sonoras se hacía llamar a sí mismo el flautista de Hamelín.
Возвращаясь к моей Земле, мы боролись со злодеем, который использовал звуковые волны Как оружие. Мы назвали его Крысоловом.
Entre ellos el de la ciudad de Damietta, que utiliza un sistema similar para procesar 160 toneladas de basura al día.
Среди них- город Думьят, в котором используется аналогичная система, предназначающаяся для переработки 160 тонн отходов в день.
El proceso que utiliza la IARC para llegar a conclusiones
Которую использует МАИР, принимая свои решения,
Las lámparas lineales de diodos emisores de luz(LED) son una opción relativamente nueva de iluminación que utiliza la tecnología de LED
Светодиодные лампы- это относительно новый вариант, в котором используется светодиодная технология,
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
Контроль качества-- это внутренний процесс, которым пользуются поставщики услуг для мониторинга и контроля качества предоставляемых ими услуг.
Emily recibe una prestación de 40 dólares, que utiliza para pagar las tasas escolares,
получает субсидию в размере 40 долл. США, которую использует, чтобы оплатить обучение детей в школе,
Evita la pérdida de energía de las señales eléctricas que utiliza el cerebro, moviéndolas de manera más eficiente a lo largo de las vías nerviosas.
Он не дает электрическим сигналам, которые использует мозг, терять энергию, эффективно перемещая их по нервным путям.
Además, los uniformes que utiliza AIM son básicamente trajes naranjas NBC.
Кроме того, униформы, которые использует А. И. М., в основном оранжевые костюмы NBC.
La evaluación actuarial se actualizó a principios de 2006 sobre la base de los mismos supuestos demográficos que utiliza la Caja Común de Pensiones.
Актуарное исследование было обновлено в начале 2006 года с использованием тех же демографических предпосылок, которые применял Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций.
El condón es el segundo método más popular y es el que utiliza un 7% de las mujeres casadas.
На втором по популярности месте стоит применение презерватива, которым пользуются семь процентов замужних женщин.
Su amplificador principal es un JTM45, que utiliza tanto para las actuaciones en directo como para las grabaciones en estudio.
Его основной усилитель- JTM45, который он использует и на концертах, и в студии.
La carga útil es un radiómetro que utiliza una técnica interferométrica innovadora
Полезная нагрузка спутника состоит из радиометра, в котором используется новейший интерферометрический метод
Es complicado decirlo con la cantidad de teléfonos prepago que utiliza pero seguiré buscando.
Трудно сказать, с учетом того, что он использует одноразовые сотовые телефоны, но я буду продолжать искать.
Результатов: 255, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский