КОТОРЫЙ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Который используется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
налог на авиабилеты, который используется Международным лекарственным закупочным механизмом,
el impuesto a los pasajes aéreos que utiliza el Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos,
Также можно считать, что речь идет о грузовике гражданского образца, который используется в военных целях.
También se puede decir que es un camión fabricado con fines comerciales que está siendo utilizado con fines militares.
Этот метод выводит значение MAC, которое может быть расшифровано приемником, используя тот же секретный ключ, который используется отправителем.
Este método proporciona un valor MAC que puede ser desencriptado por el receptor usando la misma clave secreta que usó el remitente.
Филиппины располагают сильным национальным потенциалом, который используется для поощрения сотрудничества ЮгЮг.
Tailandia tienen una gran capacidad nacional que se está encauzando para promover la cooperación Sur-Sur.
Одним из них является так называемый процесс взаимного обзора, который используется в существующих механизмах сбора информации о различном опыте.
Uno de ellos era el llamado proceso de examen por homólogos, el cual se utilizaba en mecanismos vigentes que generaban información sobre diversas experiencias.
обнаружить обман, который используется против них.
descubrir la decepción que se está usando contra ellos.
Киприоты- турки продолжали возведение пристройки к дому киприотов- греков, который используется ими в качестве контрольного пункта в этой деревне.
Los turcochipriotas han emprendido nuevas construcciones en la casa grecochipriota que utilizan como puesto de control en la aldea.
Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт.
Estos últimos se procesan en una planta de fermentación que produce compost y metano, el cual se usa para generar electricidad en una planta de 25 megavatios.
указывается тот, который используется наиболее часто.
segundo idioma el que utiliza con mayor frecuencia.
Комитет составил список координаторов, аналогичный списку, который используется Контртеррористическим комитетом.
El Comité ha establecido una lista de funcionarios de coordinación similar a la lista que emplea el Comité contra el Terrorismo.
Внутриполосное измерение состоит в считывании фактического канала, который используется базовой станцией и клиентом.
Las medición"en banda" consiste en captar el canal actual que está siendo usado por la estación base y el CPE.
Все информационные центры Организации Объединенных Наций получили пароль для доступа в СОД, который используется на ежедневной основе для работы с документами Организации Объединенных Наций.
Todos los centros de información de las Naciones Unidas han recibido contraseñas para tener acceso al SAD, que utilizan diariamente para recuperar documentos de las Naciones Unidas.
на общеорганизационном уровне, который используется 88% подразделений.
de nivel institucional, que está siendo utilizado por el 88% de las dependencias.
единым коллективным органом и составляются в порядке, сильно отличающемся от того, который используется при заключении договора.
se redactan siguiendo un proceso muy distinto del que se emplea para la celebración de un tratado.
Несколько делегатов и представителей неправительственных организаций поддержали сохранение помещенного в квадратные скобки текста" неоправданно затягивается", который используется во всех аналогичных сообщениях.
Varios delegados y ONG eran partidarios de mantener la formula entre corchetes" se prolongue injustificadamente", que es la utilizada en todas las comunicaciones similares.
Можно создать пользовательские фильтры для преобразования исходного формата XML- файла OpenDocument, который используется в% PRODUCTNAME, в другой формат.
Puede crear filtros personalizados que conviertan el formato de archivo XML nativo de OpenDocument que utiliza%PRODUCTNAME en otro formato.
информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка,
una herramienta de información que se utiliza para mantener el orden público;
Второй процессор- Zilog Z80, который используется для запуска программного обеспечения CP/ M,
La segunda CPU es un Zilog Z80, que se usa para hacer funcionar software CP/M,
За прожиточным минимумом законодательно закреплена роль базового социального норматива, который используется для установления минимального размера месячной заработной платы,
Para garantizar el nivel mínimo de subsistencia se ha establecido una normativa social básica que se utiliza para determinar la cuantía mínima del salario mensual,
По сообщению представителей отрасли, основной областью применения ГБЦД является производство полистирола, который используется в теплоизоляционных панелях
Según la industria, el HBCD se aplica principalmente en la espuma de poliestireno que se usa en las planchas aislantes
Результатов: 180, Время: 0.0434

Который используется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский