ИСТОРИЙ - перевод на Испанском

historias
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия
cuentos
история
рассказ
сказку
рассказываю
я рассчитываю
скажу
говорю
считаю
насчитал
повесть
anécdotas
история
анекдот
рассказ
relatos
рассказ
история
отчет
изложение
версия
показания
сообщении
повествование
нарратива
экскурс
historia
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия
cuento
история
рассказ
сказку
рассказываю
я рассчитываю
скажу
говорю
считаю
насчитал
повесть
anécdota
история
анекдот
рассказ

Примеры использования Историй на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
До таких историй не дойдет.
No va a necesitar una historia de mierda conmigo.
Существует масса свидетельств важности историй в самых разных культурах.
Existen varias pruebas de narrativa en multitud de culturas humanas.
В них он воспроизводит детали своих историй и персонажей.
En ellas, recrea los detalles de la historia y sus personajes.
Я только сказала сестре, что я испугалась историй.
Sólo le dije a mi hermana que tenía miedo de las historias.
Наверно это твои нервы, из-за историй про приведения.
Probablemente te sugestionaste con la historia.
Никаких детских историй.
Sin historias de bebés.
В данном случае твиты становятся частью историй.
Los tuits en este caso se convierten en parte de las historias.
Хотя в следующий раз предупреждай о длине историй.
La proxima vez avisame si la historia va a ser larga.
Ты пропустила несколько интерестных историй.
Te estas perdiendo unas historias muy buenas.
если я не хочу никаких историй?
no quiero una historia?
я знаю схему изложений их историй.
sé cuándo se aprenden sus mentiras.
Дед, никаких историй!
Abuelo, sin historias.
Боюсь, это больше похоже на одну из диккенсовких историй.
Me temo que es como una historia de Dickens, terriblemente deprimente.
Вы и я можем испытать вещи без историй.
Ustedes y yo podemos experimentar cosas sin una historia.
У вас столько совместных историй.
Ustedes dos tienen una historia compartida.
Элементы этих историй успеха.
Los elementos de estas historias de éxito.
Но ты уедешь и вернешься, полный новых историй.
Pero vas a irte y volverás con historias.
Значит, здесь не было историй с употреблением наркотиков?
¿Entonces no hay registro de consumo de drogas?
Я знаю несколько смешных историй.
Yo tengo unas historias graciosas.
У меня куча интересных историй для вас!
¿Tengo un doozy de una historia para usted!
Результатов: 1041, Время: 0.2885

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский