ИХ САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

su autonomía
их самостоятельности
их автономии
их независимости
их автономности
их самообеспеченности
их дееспособности
su independencia
свою независимость
их самостоятельности
su empoderamiento
расширения их прав
расширения их возможностей
наделению ее возможностями
их самостоятельности

Примеры использования Их самостоятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой резолюции к государствам обращен настоятельный призыв обеспечить, чтобы предъявляемые к организациям требования относительно представления отчетности не мешали их самостоятельности и чтобы не вводились дискриминационные ограничения в отношении потенциальных источников финансирования,
En la resolución se exhorta a los Estados a velar por que las obligaciones de información impuestas a las organizaciones no obstaculicen su autonomía y por que no se impongan restricciones de manera discriminatoria a posibles fuentes de financiación,
при полном уважении их самостоятельности, в обеспечении эффективного осуществления Платформы действий,
dentro del pleno respeto a su autonomía, para lograr la aplicación efectiva de la Plataforma de Acción
других массовых злодеяний восемь специальных мандатариев специальных процедур вновь подтвердили, что благодаря их самостоятельности, осуществлению мероприятий на местах
otras atrocidades masivas, los ocho titulares de mandatos de los procedimientos especiales reafirmaron que, debido a su independencia, a las actividades que realizaban sobre el terreno
Без ущерба для их самостоятельности или их свободы действий такое сотрудничество, очевидно, могло бы стать более полезным,
Sin desmedro de su autonomía ni de su discrecionalidad, es evidente que esa cooperación puede ser más útil
направленного на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и девочек с инвалидностью, на содействие обеспечению их самостоятельности и на устранение конкретных факторов риска, в результате которых они подвержены насилию.
haciendo hincapié en la necesidad de adoptar un enfoque holístico que permita eliminar la discriminación contra ellas, fomentar su autonomía y hacer frente a los factores de riesgo específicos que las exponen a la violencia.
более активное вовлечение инвалидов за счет повышения их самостоятельности, устранения препятствий
fortalecer la participación de las personas con discapacidad favoreciendo su autonomía, eliminando barreras
способствуя тем самым повышению уровня их самостоятельности и их участию в развитии своих стран.
lo cual les permite aumentar su autonomía y contribuir al desarrollo de su país.
другим услугам и содействовать их самостоятельности и доступу к услугам, предоставляемым общинами.
y a que promueva su autonomía y acceso a los servicios comunitarios.
при обеспечении полного уважения их самостоятельности и их организаций в разработке,
con pleno respeto a su autonomía y sus organizaciones, en el diseño,
Участие пожилых людей: проведение организационных и учебно- просветительских мероприятий для пожилых людей с целью повышения уровня их самостоятельности, осуществление деятельности в координации со службами здравоохранения
Participación de las personas mayores: organización y capacitación de los adultos mayores para su propia autogestión, desarrollar acciones coordinadas con los servicios de salud
содействовать их самостоятельности и их полному и активному участию в делах общины
promuevan su autosuficiencia y faciliten su participación plena y activa
никак не ущемляя их самостоятельности, с тем чтобы они служили механизмами демократического представительства в различных органах, которые могут создаваться
sin detrimento de su autonomía con el objeto de que constituyan mecanismos democráticos de representación en las diferentes instancias de participación,
с полным уважением их самостоятельности, и все сектора гражданского общества в сотрудничестве с правительствами взять на себя обязательство по осуществлению Платформы действий и всемерно этому содействовать.
con pleno respeto de su autonomía, y a todos los sectores de la sociedad civil a que, en cooperación con los gobiernos, se comprometan plenamente y contribuyan a la aplicación de esta Plataforma de Acción.
с полным уважением их самостоятельности, и все сектора гражданского общества в сотрудничестве с правительствами взять на себя обязательство по осуществлению Платформы действий
con pleno respeto de su autonomía, y a todos los sectores de la sociedad civil a que, en cooperación con los gobiernos, se comprometan plenamente y contribuyan a la aplicación de esta Plataforma de Acción."
услуги содействовали повышению степени их самостоятельности и активному участию в жизни общества;
conseguir que esas instalaciones y servicios promuevan su autoconfianza y su participación activa en la comunidad;
от вещей покорности и научимся ценить их самостоятельность.
pasaremos de ansiar la obediencia de nuestras cosas a valorar su autonomía.
другие профессиональные ассоциации, которые подрывают их самостоятельность и независимое функционирование;
otros colegios profesionales que socavan su autonomía y su funcionamiento independiente;
обеим системам нужно найти компромисс, который позволил бы им укрепить сотрудничество, не влияя на их самостоятельность.
ambos sistemas tienen que encontrar una solución de transacción que les permita estrechar su cooperación sin afectar su independencia.
уважая их достоинство и поощряя их самостоятельность.
de una forma que aliente su autosuficiencia.
Не допускать обратного движения в рамках законодательства, способствующего признанию прав женщин и поощряющего их самостоятельность; напротив, содействовать более решительному
No permitir retrocesos en las legislaciones que favorecen el reconocimiento de derechos a las mujeres y promueven su autonomía; por el contrario,
Результатов: 51, Время: 0.0571

Их самостоятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский