ОПЕРАТИВНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

autosuficiencia operacional
оперативной самостоятельности
оперативной самодостаточности
independencia operacional
оперативной независимости
оперативной самостоятельности
функциональную независимость
операционную независимость
autonomía operacional
оперативной самостоятельности
оперативная автономность
independencia operativa

Примеры использования Оперативной самостоятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данная структура пользуется оперативной самостоятельностью и имеет свой собственный бюджет.
La institución tenía autonomía operacional y un presupuesto propio.
Польша подчеркнула оперативную самостоятельность и независимость своего подразделения финансовой разведки.
Polonia hizo hincapié en la autonomía operacional y la independencia de su unidad de inteligencia financiera.
Комитет также рекомендует предоставить этому подразделению оперативную самостоятельность, с тем чтобы обеспечить его объективность и эффективность.
Además, la Comisión Consultiva recomienda que se dé independencia operacional a la dependencia a fin de asegurar su objetividad y eficacia.
одним из необходимых условий эффективной работы надзорного органа является его оперативная самостоятельность.
una de las condiciones fundamentales de la eficacia de un órgano de supervisión es su independencia operacional.
повышать свою оперативную самостоятельность и укреплять свой потенциал путем набора достаточно квалифицированных специалистов охраны.
incrementando su autosuficiencia operacional y ampliando sus recursos con la contratación de oficiales de protección con la cualificación adecuada.
Мандат БПКБ определяется в разделе 7 ЗПКБ, а его оперативная самостоятельность установлена в соответствии с разделом 5( 2).
El mandato de la Oficina de Prevención y Lucha contra la Corrupción se define en el artículo 7 de la PCCA y la independencia operativa se establece en el párrafo 2 del artículo 5.
Таким образом, секретариат может пользоваться максимальной оперативной самостоятельностью в решении задач, касающихся правомочий,
Por consiguiente, la Secretaría podría gozar de una autonomía de funcionamiento máxima en el desempeño del mandato,
что обеспечивает ее оперативную самостоятельность.
razón por la cual goza de autonomía operacional.
но при этом она сохранит свою оперативную самостоятельность.
manteniendo sin embargo una identidad operacional separada.
По мнению УСВН, сегодня Центр обладает гораздо меньшей оперативной самостоятельностью для управления ресурсами
La OSSI considera que la independencia operacional del Centro para administrar sus recursos
Все они пользуются оперативной самостоятельностью и действуют в полной мере с учетом решений своих соответствующих конференций Сторон,
Todas ellas gozan de autonomía funcional y están en condiciones de responder plenamente a sus Conferencias de las Partes respectivas,
Предоставить оперативную самостоятельность сотрудникам, занимающимся обеспечением защиты свидетелей: они не принимают участия в следственных действиях или в подготовке дела к судебному рассмотрению,
El personal encargado de poner en práctica las medidas de protección de testigos debería disponer de autonomía operativa y no debería participar en las investigaciones
План действий также определяет четыре основные цели Организации в области оценки: оперативная самостоятельность, эффективность и устойчивость функции оценки УНП ООН;
En la guía también se distinguen cuatro objetivos básicos de la Organización relacionados con la evaluación: independencia operacional, eficacia y sostenibilidad de la función de evaluación de la UNODC;
пользуясь при этом оперативной самостоятельностью под руководством Генерального секретаря.
actuando con independencia operativa bajo la autoridad del Secretario General.
В дополнение к определению структуры органа соответствующее законодательство должно наполнять его оперативную самостоятельность правовым содержанием,
Además de establecer la estructura de la autoridad, la base legislativa también debe dar un significado jurídico a la independencia operativa de las autoridades prescribiendo las funciones,
Слияние с ЮНИФЕМ лишит МУНИУЖ его организационной и оперативной самостоятельности.
La fusión con el UNIFEM privaría al INSTRAW de su autonomía e identidad.
Правительствам рассмотреть возможность предоставления большей оперативной самостоятельности руководству железных дорог путем осуществления соответствующих планов структурной перестройки;
Los gobiernos consideren la posibilidad de conferir mayor autonomía de gestión a las autoridades ferroviarias poniendo en marcha los planes de reforma apropiados;
В число достижений, которые следует отметить, входят расширение базы клиентов- женщин и достижение полной оперативной самостоятельности более чем третью УМФ.
Entre los logros más notables cabe mencionar la expansión de la base de clientes mujeres y el logro de la plena autonomía operacional por parte de más de un tercio de esas instituciones.
В то же время должен быть обеспечен баланс между потребностью в оперативной самостоятельности и четко определенной ролью политического руководства,
Al mismo tiempo, la necesidad de independencia operacional debe equilibrarse con una función claramente definida de los dirigentes políticos,
Особое внимание уделяется расширению оперативной самостоятельности, а также подготовке и поддержке осуществления проектов на национальном
Se está haciendo hincapié en una mayor autonomía operativa y en la preparación y promoción de proyectos en los planos nacional
Результатов: 130, Время: 0.2513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский