КАДРОВЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

necesidades de personal
потребность в персонале
necesidades de plantilla
de las necesidades de recursos humanos
dotación de personal necesaria

Примеры использования Кадровых потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Изменение 22. Общий объем кадровых потребностей Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Мьянме в 2011 году останется без изменений.
El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar en 2011 no se modificará.
Общий объем кадровых потребностей Канцелярии Личного посланника в 2011 году останется прежним.
El total de puestos necesarios para la Oficina del Enviado Personal en 2011 no se modificará.
Во исполнение резолюции 64/ 278 Генеральной Ассамблеи Миссией была проведена комплексная оценка кадровых потребностей, результаты которой отражены в настоящем бюджете.
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 64/278, la Misión hizo una evaluación completa de las necesidades de plantilla que se refleja en el presente informe.
был проведен обзор кадровых потребностей.
se realizó un examen de las necesidades de dotación de personal.
в том числе путем оценки кадровых потребностей.
incluso mediante la evaluación de las necesidades de dotación de personal.
предоставила необходимые ресурсы для удовлетворения кадровых потребностей его секретариата и деятельности Группы видных деятелей.
aportó los recursos necesarios para satisfacer las necesidades de dotación de personal de la secretaría del Mecanismo y de las actividades del Grupo de Personalidades Eminentes.
США) не предусмотрено никаких изменений кадровых потребностей.
no se propone ninguna variación relativa a las necesidades de personal.
не предусмотрено никаких изменений кадровых потребностей.
no habrá ninguna variación en las necesidades de personal.
В связи с этим Генеральному секретарю следует уделить должное внимание вопросам прогнозирования кадровых потребностей для основных профессиональных групп.
Por tanto, el Secretario General debería prestar la debida atención a la previsión de las necesidades de dotación de personal para los principales grupos ocupacionales.
Тем не менее многие из этих стран предпринимают серьезные усилия по удовлетворению кадровых потребностей в области ухода за пожилыми людьми.
Pese a lo anterior, muchos países en desarrollo han dado pasos importantes para atender las necesidades de recursos humanos para cuidar a las personas de edad.
За отчетный период Центру удалось укрепить свой кадровый потенциал путем включения в предложения по проектам кадровых потребностей по каждому из них.
En el período que se examina, el Centro pudo fortalecer su capacidad de recursos humanos al incorporar en las propuestas de proyecto el personal necesario para cada proyecto.
Финансовое положение ЮНОДК не скажется негативно на возможностях руководства ЮНОДК по планированию кадровых потребностей;
La situación financiera de la UNODC no tenga repercusiones adversas en la capacidad de los administradores de la UNODC de planificar sus necesidades de dotación de personal;
прекращение ряда контрактов и связанное с этим сокращение кадровых потребностей Секции поставок.
se prevé la rescisión de varios contratos junto con la reducción de necesidades de personal de la Sección de Suministros.
В течение отчетного периода Центру удалось обеспечить дальнейшее укрепление своего кадрового потенциала путем включения в проектные предложения кадровых потребностей по каждому проекту.
En el período que se examina, el Centro pudo seguir fortaleciendo su capacidad en materia de recursos humanos al incorporar en las propuestas de los proyectos el personal necesario para cada uno de ellos.
А За исключением кадровых потребностей Канцелярии Совместного специального представителя Организации Объединенных Наций
A No incluye las necesidades de personal de la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas
Для более эффективного удовлетворения кадровых потребностей операций в пользу мира Организации необходимо располагать кадровыми системами
Para satisfacer de manera más eficaz las necesidades de personal de las operaciones de paz, la Organización debe tener sistemas de recursos humanos
Был проведен обзор кадровых потребностей Секции. С учетом результатов этого обзора штатное расписание полевых подразделений в Воинджаме,
Se examinaron las necesidades de plantilla de la Sección y se decidió mantener las unidades sobre el terreno en Voinjama, Tubmanburg, Gbarnga, Ganta, Zwedru, Sinoe,
Для более эффективного удовлетворения кадровых потребностей операций в пользу мира Организации необходимо располагать кадровыми системами
Para satisfacer las necesidades de personal de las operaciones de paz de una manera más eficaz, la Organización debe tener un sistema de recursos humanos
расширяющаяся деятельность периферийных отделений Организации требует стратегического прогнозирования кадровых потребностей и принятия активных
que evolucionan rápidamente y van en aumento, requieren pronósticos estratégicos de las necesidades de recursos humanos y medidas proactivas
Группа обеспечит также ресурсы и уделит необходимое внимание составлению планов сменяемости персонала для учета прогнозируемых вакансий в миссиях в целях принятия необходимых превентивных мер и удовлетворения кадровых потребностей миссий с точки зрения профессиональной квалификации и числа кандидатов.
La Dependencia velará también por el suministro de recursos y se centrará en la planificación de la sucesión para las vacantes previstas en las misiones, de modo que puedan adoptarse las medidas necesarias para prever y satisfacer las necesidades de plantilla en términos de funciones y números.
Результатов: 438, Время: 0.0575

Кадровых потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский