КАНАЛУ - перевод на Испанском

canal
канал
телеканал
пролив
ла-манш
в гостиницу канал
канаву
vía
путь
способ
виа
маршрут
катетер
каналам
направлении
средства
порядке
дорогу
channel
канал
чэннел
canales
канал
телеканал
пролив
ла-манш
в гостиницу канал
канаву
conducto
через
линии
помощью
рамках
каналам
проводником
посредничестве
трубопровода
трубе
действуя
cauce
русло
канал
средства
путь

Примеры использования Каналу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный директор управления по изучению альтернатив Панамскому каналу, 1982 год;
Director General de la Oficina de Estudios de Alternativas al Canal de Panamá, 1982.
В общем я не могу тебе объяснить по открытому каналу, но.
No puedo explicarlo por un canal abierto, pero.
Успех передачи технологии по тому или иному конкретному каналу будет также зависеть от степени содействия( пути и средства) и стратегий, избранных правительствами.
El éxito de una transferencia por una vía concreta dependerá también de la promoción(formas y medios) y las políticas adoptadas por los gobiernos.
В 2007 благодаря Королевскому каналу королева передала свои пожелания на Интернет- сайте YouTube впервые для монархии.
En 2007, la reina gracias al Royal Channel difundió sus votos para el nuevo año a través de YouTube, una primicia para la monarquía.
При том условии, что просьба подтверждается[ если необходимо,] по каналу, предусмотренному в статье 86.
A condición de que sea confirmada[en caso necesario] por la vía estipulada en el artículo 86.
указывающие, что в некоторых регионах более половины случаев привнесения организмов в море происходит по каналу биообрастания.
más del 50% de las introducciones marinas han ocurrido por la vía de la biocontaminación.
Корейская Народно-Демократическая Республика заявляет, что она получила" по неофициальному каналу" разрешение на выезд из Ирака путем внесения дополнительных выплат.
La República Popular Democrática de Corea manifiesta que" obtuvo por[un] cauce oficioso"" permisos de salida" del Iraq, pagando unos honorarios.
координатора по данной теме, то делегация Чили представит по этому каналу конкретные предложения.
especial sobre este tema, la delegación de Chile presentará propuestas concretas por esa vía.
отвечайте по FM( УКВ) каналу 1- 6.
por favor respondan por V.H.F. en los canales 1-6.
Этот видеофильм был также показан в Бразилии по учебному телевизионному каналу и по каналу Canal Futura;
El vídeo se ha emitido también en los canales educativos de televisión del Brasil, y en Canal Futura;
Таким образом, спад в развитых странах вернется в регион по каналу торговли и инвестиций.
Por lo tanto, la recesión en los países desarrollados terminará incidiendo en la región a través de los canales del comercio y la inversión.
Таким образом удалось избежать международной конференции по Суэцкому каналу, которая в политических условиях того времени, судя по всему, могла бы закончиться неудачей.
De esa manera evitaba la celebración de una conferencia internacional sobre el Canal de Suez que, en las circunstancias políticas de ese entonces, probablemente fracasaría.
Информационная служба Организации Объединенных Наций в Бангкоке предоставила каналу ASTV News1 памятный DVD с фильмом о программе, который транслировался в феврале.
El Servicio de Información de Bangkok proporcionó el DVD conmemorativo del programa a ASTV News, que lo emitió en el mes de febrero.
Ты чудесный продюсер и полезна каналу, но ты или извинишься, или… будешь уволена.
Eres una productora brillante y de gran valor para esta cadena pero te vas a disculpar… o estás despedida.
В настоящее время ИОЭВ ведет передачи по спутниковому каналу, который транслирует главным образом заседания израильского парламента( кнессета)
La Administración difunde también actualmente en un canal por satélite, que transmite principalmente las sesiones del Parlamento israelí(el Knesset)
Если« Sex» показался этому каналу неприличным, то« Das weisse Licht», с точки зрения этого канала, был слишком жестоким.
Si el“sexo” parecía indecente en el canal, con“Das Weisse Licht”, en términos del canal era demasiado cruel.
Как результат, по этому каналу обслуживания удалось завершить лишь первый этап( оценка)
Por consiguiente, en esta línea de servicios solo se había podido completar la primera fase(evaluación)
Проект также позволяет проводить телеконсультации в ждущем режиме по защищенному каналу связи в тех случаях, когда необходим конкретный совет;
También permite realizar teleconsultas fuera de línea, lo que permite obtener segundas opiniones a través de un canal seguro en los casos en que se necesita una opinión concreta;
Приглашает пользователя с указанным псевдонимом присоединиться к каналу. Команда особенно полезна для тех каналов, на которые можно
Invita al usuario con & nickname; apodo a unirse a un canal. Esta orden es muy útil
Я объявляю специальные операции по каналу 1, который установлен оперативным сотрудником Рексом Мэтисоном.
Estoy declarando operaciones especiales, estación 1, como fue designado por el agente de campo Rex Matheson.
Результатов: 586, Время: 0.0834

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский