КАНТОНАМ - перевод на Испанском

cantones
кантон
гуанчжоу
кантонская
кантональном
зеницко

Примеры использования Кантонам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за двумя исключениями: федеральное право не препятствует кантонам объявлять совместимыми или несовместимыми функции служителя культа
a falta de normas del derecho federal, los cantones son libres de declarar incompatibles o no las funciones eclesiástica
содержится требование к кантонам учитывать в своих предложениях помощи конкретные потребности различных категорий жертв,
impone sobre los cantones el requisito de tener en cuenta, a el proponer ofertas de asistencia,
ведущих кочевой образ жизни; кантонам предлагается сотрудничать и организовать большее число стоянок,
de tránsito destinadas a la población itinerante; se invita a los cantones a colaborar instalando tales zonas en número superior a las necesidades,
созданного в 1997 году с задачей оказания поддержки кантонам в области установления личности и возвращения граждан иностранного государства,
creada en 1997 con la misión de apoyar a los cantones en la identificación y expulsión de ciudadanos extranjeros en situación ilegal en Suiza,
права граждан в ущерб кантонам: военная область
los derechos de los ciudadanos en detrimento de los cantones: entre otras atribuciones,
рекомендует кантонам сделать более гибкими ограничения по возрасту,
recomienda a los cantones que flexibilicen los límites de edad, en particular para
Герцеговины передано кантонам.
se ha transferido a los cantones.
заинтересованное лицо зависит от получения помощи, к кантонам Конфедерации.
la competencia financiera pasa, cuando el interesado depende de la asistencia, de los cantones a la Confederación.
оказывалась существенная поддержка путем проведения политических мероприятий для оказания помощи местным властям в области подготовки планов возвращения по кантонам в соответствии с требованием Боннской конференции.
Unidas para los Refugiados, se ha prestado apoyo importante mediante colaboración política para ayudar a las autoridades locales a preparar los planes cantonales de retorno, según lo estipulado en la Conferencia de Bonn.
а с другой предоставить кантонам, общинам и заинтересованным организациям средства для активизации их деятельности в сфере проведения языковой политики.
por otro, dar a los cantones, las comunas y las organizaciones interesadas los medios necesarios para intensificar su actividad en materia de política lingüística.
в том числе посредством их препровождения членам кабинета и парламента, кантонам и муниципалитетам для соответствующего рассмотрения
transmitiéndolas a los miembros del Gabinete y al Parlamento y a los cantones y los municipios para que las estudien debidamente
1 марта 1999 года Федеральный совет Швейцарии принял решение оказать помощь тем кантонам, в которых расположены международные организации
El 1° de marzo de 1999, el Consejo Federal suizo decidió prestar apoyo a los cantones que son sede de organizaciones internacionales
под стражей в полиции, говорит, что все утверждения о жестоком обращении, сделанные НПО, относятся к шести кантонам, которые посетили во время своего визита в текущем году члены Европейского комитета по предупреждению пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.
dice que todas las acusaciones de malos tratos presentadas por organizaciones no gubernamentales conciernen a seis cantones visitados durante el año en curso por el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes.
рекомендуют кантонам следить за тем, чтобы действительное равенство женщин и мужчин соблюдалось в формулах общения
se recomienda a los cantones que velen por el respeto de la igualdad de valía de los sexos tanto en las formas de comunicación
Эта компетенция, которую Конституция предоставила кантонам, позволяет подойти с прагматизмом к вопросам совместного проживания и искать в атмосфере взаимопонимания решения, адекватные для местных условий например, по поводу обустройства кладбищ и конфессиональных участков на кладбищах, религиозного образования, разрешения конфликтов между обязательной школой и религиозными принципами,
Esta competencia que la Constitución confiere a los cantones permite tratar con pragmatismo los asuntos de la vida en común y buscar soluciones adaptadas al contexto local en un clima de comprensión mutua(por ejemplo,
дал ход парламентской инициативе, которая требует, чтобы кантонам и коммунам было предоставлено право по своему усмотрению определять процедуру натурализации
dio cumplimiento a una iniciativa parlamentaria en la que se solicitaba que los cantones y las comunas tuvieran libertad para interpretar el procedimiento de naturalización a su modo
в составе Федерации- кантонам) в отдельных областях права
dentro de la entidad de la Federación, en los cantones en ámbitos concretos del derecho
швейцарский федерализм характеризуется именно независимостью, предоставляемой кантонам и местным общинам в сферах их полномочий,
el federalismo suizo se caracteriza precisamente por la independencia otorgada a los cantones y a las comunidades locales en los ámbitos que son de su competencia,
24 октября 1991 года Конференция направила кантонам новые рекомендации в отношении охвата школьным образованием детей,
la Conferencia igualmente transmitió a los cantones nuevas recomendaciones para la escolarización de los niños de lengua extranjera,
цен на услуги и для установления максимальной величины взносов по кантонам.
de los precios de las prestaciones y a fijar un tope, por cantones, al monto de las cotizaciones.
Результатов: 137, Время: 0.1192

Кантонам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский