КАНЦЕЛЯРИЯ ОБВИНИТЕЛЯ ПОПРЕЖНЕМУ - перевод на Испанском

fiscalía siguió
la oficina del fiscal continúa
la oficina del fiscal siguió

Примеры использования Канцелярия обвинителя попрежнему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целях выполнения своего мандата Канцелярия Обвинителя попрежнему зависела от полного сотрудничества со стороны государств.
La Oficina del Fiscal siguió dependiendo de la plena cooperación de los Estados para cumplir su mandato.
Между тем Канцелярия Обвинителя попрежнему обеспокоена медленными темпами расследования
Sin embargo, la Oficina del Fiscal sigue preocupada por el lento ritmo de la investigación
Между тем Канцелярия Обвинителя попрежнему озабочена в связи с серьезными проблемами, которые сохраняются в вопросе координации деятельности судебных органов во всем регионе.
No obstante, la Oficina del Fiscal sigue preocupada por los graves problemas que siguen existiendo para coordinar las actividades de las instituciones judiciales de toda la región.
Канцелярия Обвинителя попрежнему особо обеспокоена возможностью осуществления национальной стратегии расследования военных преступлений в Боснии и Герцеговине эффективным образом, которому препятствуют возникающие проблемы.
Concretamente, sigue preocupando a la Fiscalía que la aplicación por Bosnia y Herzegovina de la Estrategia Nacional para los Crímenes de Guerra se vea plagada de dificultades.
На данном этапе существования Трибунала Канцелярия Обвинителя попрежнему нуждается в неуклонной поддержке Совета Безопасности и государств-- членов Организации Объединенных Наций,
En esta etapa de la existencia del Tribunal, es fundamental que la Oficina del Fiscal siga contando con el apoyo del Consejo de Seguridad y los Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de lograr los objetivos
Канцелярия Обвинителя попрежнему особо обеспокоена неспособностью властей Боснии и Герцеговины принять протокол
La Fiscalía observa con especial preocupación que las autoridades de Bosnia y Herzegovina aún no han aprobado el proyecto de protocolo de cooperación entre la Fiscalía de Bosnia
В то время как в течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов не ожидается передачи новых досье, Канцелярия Обвинителя будет попрежнему оказывать юридическую помощь для работы с ними.
Si bien no está previsto remitir más expedientes en el bienio 2010-2011, la Oficina del Fiscal seguirá prestando apoyo jurídico una vez se hayan entregado los expedientes.
проведению соответствующих мероприятий берет на себя Отделение Механизма в Аруше, и поэтому Канцелярия Обвинителя должна попрежнему оказывать услуги национальным властям в течение первых шести месяцев двухгодичного периода перед началом функционирования Отделения в Аруше для обеспечения упорядоченной передачи функций.
las actividades conexas a partir del 1 de julio de 2012 y, por tanto, la Oficina del Fiscal deberá seguir prestando ese servicio a las autoridades nacionales durante los seis primeros meses del bienio que precederán al inicio del funcionamiento de la Subdivisión, a fin de garantizar una transferencia sin tropiezos de esa función.
Канцелярия Обвинителя Механизма попрежнему тесно взаимодействует с отвечающими за вопросы связи с прокурорами из Боснии и Герцеговины, Хорватии и Сербии, которые прикреплены к Канцелярии Обвинителя Трибунала.
La Oficina del Fiscal del Mecanismo sigue cooperando estrechamente con los fiscales de enlace de Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia, que forman parte de la Oficina del Fiscal del Tribunal.
Канцелярия Обвинителя попрежнему привержена делу обеспечения их ареста.
La Oficina del Fiscal sigue decidida a lograr su detención.
Канцелярия Обвинителя попрежнему полностью привержена целям стратегии завершения работы.
La Oficina del Fiscal sigue plenamente comprometida con los objetivos de la estrategia de conclusión.
Канцелярия Обвинителя попрежнему твердо привержена делу поддержки таких инициатив на региональном уровне.
La Oficina del Fiscal sigue firmemente comprometida a apoyar esas iniciativas a nivel regional.
Канцелярия Обвинителя попрежнему готова к судебному преследованию в Международном трибунале двух оставшихся скрывающихся от правосудия лиц-- Ратко Младича и Горана Хаджича.
La Oficina del Fiscal sigue empeñada en que dos prófugos que quedan, Ratko Mladić y Goran Hadžić, sean juzgados ante el Tribunal Internacional.
Канцелярия Обвинителя попрежнему преисполнена решимости довести свою работу до конца в соответствии с стратегией завершения работы Совета Безопасности.
La Oficina del Fiscal sigue comprometida a ultimar su labor de conformidad con la estrategia de conclusión del Consejo de Seguridad.
Канцелярия Обвинителя попрежнему полагается на государства
La Oficina del Fiscal sigue dependiendo de que los Estados
Канцелярия Обвинителя попрежнему твердо намерена завершить все судебные процессы
La Oficina del Fiscal sigue decidida a completar todos los juicios y llevar a cabo
Когда приближается срок истечения мандата Трибунала, Канцелярия Обвинителя попрежнему прилагает все усилия для содействия эффективному уголовному преследованию за совершение военных преступлений в бывшей Югославии.
El Tribunal se aproxima a la conclusión de su mandato y la Oficina del Fiscal sigue dedicada a promover el juzgamiento eficaz de crímenes de guerra en la ex-Yugoslavia.
Для выполнения своего мандата Канцелярия Обвинителя попрежнему рассчитывает на полное сотрудничество государств, как это определяется статьей 29 статута Международного трибунала по бывшей Югославии.
Para cumplir su mandato, la Fiscalía siguió dependiendo de la plena cooperación de los Estados de conformidad con el artículo 29 del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia.
Канцелярия Обвинителя попрежнему соблюдает все установленные для нее сроки,
La Oficina de la Fiscal sigue cumpliendo todos los plazos que se le imponen,
Канцелярия Обвинителя попрежнему способствовала сотрудничеству между Сербией,
La Fiscalía siguió facilitando la colaboración entre Serbia,
Результатов: 78, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский