ОБВИНИТЕЛЯ - перевод на Испанском

un fiscal
ministerio
министерство
министр
прокуратура

Примеры использования Обвинителя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация и сотрудничество между департаментами полиции и службами государственного обвинителя в деле борьбы с терроризмом.
Organización y cooperación entre los departamentos de policía y el ministerio público en la lucha contra el terrorismo.
Как и в связи с любым уголовным делом, бремя доказывания возлагается на государство или государственного обвинителя в соответствии с внутренним законодательством.
Como en toda causa penal, la carga de la prueba corresponde al Estado o al ministerio público, con arreglo al derecho interno.
повреждений 44- летнему сенегальцу, то суд по требованию государственного обвинителя вынес решение о наказании двух виновных в этом полицейских.
senegalés de 44 años, el tribunal dictó penas contra los dos policías responsables a petición del Ministerio Público.
обвинительная палата приступает к расследованию и заслушивает государственного обвинителя и подозреваемого следователя по уголовным делам.
oye al ministerio público y al oficial de la policía judicial denunciado.
Выступая в роли верховного государственного обвинителя, канцлер юстиции контролирует также деятельность государственных обвинителей, которые обязаны выполнять его распоряжения.
En su calidad de ministerio fiscal público, el Canciller de Justicia supervisa también a los demás ministerios públicos, que están obligados a cumplir sus órdenes.
Мы также поздравляем Обвинителя с проведенной реорганизацией следственной работы в интересах повышения эффективности и качества этой деятельности.
Felicitamos también a la Fiscal por haber dirigido la reorganización de sus servicios de investigación para aumentar su rendimiento y eficacia.
Союз хотел бы также поблагодарить Обвинителя за хорошо спланированную программу в области расследований на предстоящие несколько лет.
La Unión también desea agradecer a la Fiscal que haya establecido un programa de investigación para los próximos años.
Если судья выступал в качестве разоблачителя или обвинителя любой из сторон до начала осуществления своих функций;
Ser o haber sido denunciante o acusador de cualquiera de las partes con anterioridad al inicio del ejercicio de sus funciones;
В Генеральной прокуратуре Мексики учреждена должность специального обвинителя по делам о насилии в отношении женщин
En la Procuraduría General de la República de México se ha establecido una Fiscalía Especial para los Delitos de Violencia contra las Mujeres
В состав Целевой группы будут входить два международных обвинителя и несколько международных следователей, специализирующихся на расследовании военных преступлений.
El Equipo de Tareas estará integrado por dos fiscales internacionales y varios investigadores internacionales que se especializan en investigaciones de crímenes de guerra.
Правительство Руанды ознакомилось с докладом Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде Совету Безопасности, представленным 23 июля 2002 года.
Ha llegado a conocimiento del Gobierno de Rwanda el informe presentado al Consejo de Seguridad el 23 de julio de 2002 por la Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
Третий свидетель обвинителя Розмари Барнетт также была хорошо знакома с покойным
El tercer testigo de cargo, Rosemarie Barnett, también era amiga de la víctima
В докладе приводятся также прогнозы Обвинителя. Карла дель Понте объявила,
El informe incluye también proyecciones preparadas por la Fiscal, Sra. Carla del Ponte,
Члены Совета дали высокую оценку работе Обвинителя в деле содействия закреплению примата международного права
Los miembros del Consejo encomiaron a la Fiscal por su labor en ayuda de la consolidación del imperio del derecho internacional
Невыполнение предписаний Трибунала побудило Обвинителя прибегнуть к инструменту секретных обвинительных актов,
La falta de cumplimiento había obligado a la Fiscal a utilizar el instrumento de acusaciones secretas,
Совет заслушал Обвинителя международных трибуналов по Руанде и по бывшей Югославии
El Consejo escuchó a la fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda
Каждый сообвинитель имеет одного или нескольких заместителей обвинителя для оказания ему или ей помощи в осуществлении судебного преследования в палатах.
Cada fiscal tendrá uno o más fiscales adjuntos, que le prestarán asistencia en el ejercicio de la acción penal ante las Salas.
Заместители международного обвинителя назначаются международным обвинителем из списка, представленного Генеральным секретарем.
Los fiscales internacionales adjuntos serán nombrados por el fiscal internacional entre quienes figuren en una lista confeccionada por el Secretario General.
Хотя оперативная база Обвинителя находится в Кигали,
Aunque la base de operaciones de la Oficina del Fiscal se encuentra en Kigali,
Права и обязанности обвинителя и защитника предусматриваются статьями 198 и 203.
El ministerio fiscal y los defensores tendrán los deberes y facultades que les acuerdan los artículos 198 y 203.
Результатов: 6675, Время: 0.0591

Обвинителя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский