ОБВИНИТЕЛЯ МЕХАНИЗМА - перевод на Испанском

del fiscal de el mecanismo

Примеры использования Обвинителя механизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пока же Канцелярия Обвинителя Механизма имеет полный доступ к документации по находящимся на рассмотрении Канцелярии Обвинителя Трибунала делам,
Entre tanto, la Oficina del Fiscal del Mecanismo tiene pleno acceso a los expedientes activos de la Oficina del Fiscal del Tribunal,
Секретарь Механизма при содействии Председателя и Обвинителя Механизма и технической помощи Управления централизованного вспомогательного обслуживания играет ведущую роль в обеспечении полного соответствия требованиям надзорных механизмов Организации Объединенных Наций
que recibe las observaciones del Presidente y el Fiscal del Mecanismo y la orientación técnica de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, desempeña una función muy importante en la tarea de que se cumplan plenamente las normas de supervisión de las Naciones Unidas
в которой Совет учредил Механизм и просил Председателя и Обвинителя Механизма представлять Совету Безопасности шестимесячные доклады о ходе работы Механизма..
solicitó al Presidente y al Fiscal del Mecanismo que presentaran al Consejo de Seguridad informes semestrales sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo.
осуществление судебного преследования трех главных обвиняемых является приоритетной задачей для Канцелярии Обвинителя Механизма.
el enjuiciamiento de tres de los principales prófugos es una de las prioridades fundamentales de la Oficina del Fiscal del Mecanismo.
для уголовных трибуналов и в пункте 16 резолюции просил Председателя и Обвинителя Механизма представлять Совету шестимесячные доклады о ходе работы Механизма..
en cuyo párrafo 16 solicitó al Presidente y al Fiscal del Mecanismo que presentaran al Consejo informes semestrales sobre la marcha de los trabajos del Mecanismo.
с информацией по этому вопросу выступили Председатель и Обвинитель Механизма.
con exposiciones del Presidente y del Fiscal del Mecanismo.
Июля 2012 года Обвинитель Механизма передал Секретарю Механизма архивы 27 завершенных следственных дел.
El 2 de julio de 2012, el Fiscal del Mecanismo remitió al Secretario del mismo 27 causas archivadas.
Июля 2012 года Обвинитель Механизма передал Секретарю Механизма архивы обвинения по 27 завершенным делам.
El 2 de julio de 2012, el Fiscal del Mecanismo entregó al Secretario del Mecanismo un archivo de 27 expedientes de juicios terminados.
первым Обвинителем Механизма.
primer Fiscal del Mecanismo.
Рассмотрев предложение Генерального секретаря назначить гна Хассана Бубакара Джаллоу Обвинителем Механизма.
Habiendo considerado la propuesta del Secretario General de que se nombre al Sr. Hassan Bubacar Jallow Fiscal del Mecanismo.
в настоящее время подчиняются Обвинителю Механизма.
dependerán en adelante del Fiscal del Mecanismo.
Тем временем Обвинитель Механизма взял на себя ответственность за розыск
Entretanto, el Fiscal del Mecanismo ha asumido la responsabilidad de buscar
теперь подчиняются Обвинителю Механизма.
dependen ahora del Fiscal del Mecanismo.
Аналогичным образом, Обвинитель Механизма разрешил своим сотрудникам оказывать помощь Канцелярии Обвинителя Трибунала по вопросам, касающимся апелляций, запросов об оказании помощи,
Asimismo, el Fiscal del Mecanismo ha autorizado a su personal a prestar asistencia a la Oficina del Fiscal del Tribunal en cuestiones relativas a las apelaciones,
содержащихся в приложении к резолюции 1966( 2010), Обвинитель Механизма может также занимать должность Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде.
anexo de la resolución 1966(2010), el Fiscal del Mecanismo también puede ocupar el cargo de Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
После своего официального назначения Обвинитель Механизма в порядке временной меры выбрал 52 сотрудника- специалиста Канцелярии Обвинителя Трибунала для совмещения должностей в целях проведения мероприятий, относящихся к деятельности Механизма, в соответствии с пунктом 3 статьи 14.
Desde que se hizo oficial su nombramiento, el Fiscal del Mecanismo ha designado a título provisional a 52 funcionarios de la Oficina del Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda pertenecientes al Cuadro Orgánico para que hagan cargo de las actividades encomendadas al Mecanismo en el marco de la denominada fórmula de doble función en virtud del artículo 14 3 de su Estatuto.
является вторым докладом, представляемым Обвинителем Механизма для международных уголовных трибуналов во исполнение пункта 16 резолюции 1966( 2010) Совета Безопасности и пункта 2 статьи 32 устава Механизма..
el 23 de mayo de 2013,es el segundo presentado por el Fiscal del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 16 de la resolución 1966(2010) del Consejo de Seguridad y del artículo 32, párrafo 2, del estatuto del Mecanismo.
Отделение Канцелярии Обвинителя Механизма в Аруше функционирует в полном объеме.
La subdivisión de Arusha de la Oficina del Fiscal del Mecanismo está plenamente operacional.
Распоряжение этими материалами будет попрежнему осуществляться в рамках текущей деятельности Канцелярии Обвинителя Механизма.
La Oficina del Fiscal del Mecanismo seguirá ocupándose de la gestión de estos expedientes en el marco de sus actividades permanentes.
обеспечению начала функционирования Канцелярии Обвинителя Механизма.
la entrada en funcionamiento de la Oficina del Fiscal del Mecanismo.
Результатов: 467, Время: 0.0297

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский