МЕХАНИЗМА НАБЛЮДЕНИЯ - перевод на Испанском

del mecanismo de vigilancia
механизма контроля
del mecanismo de supervisión
del mecanismo de observación
mecanismo de control
механизм контроля
контрольного механизма
механизм мониторинга
механизм управления

Примеры использования Механизма наблюдения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Которое закладывает основу для протокола об условиях пребывания и работы передовой группы и механизма наблюдения Организации Объединенных Наций, который начнет функционировать после развертывания группы.
Que sirve de base a un protocolo aplicable al equipo de avanzada y, tras su despliegue, al mecanismo de supervisión de las Naciones Unidas.
На 34м заседании 26 апреля Председатель Механизма наблюдения ответил на конкретные вопросы, поступившие от членов в связи с проблемами, затронутыми в добавлении к заключительному докладу.
En su 34ª sesión, celebrada el 26 de abril, el Presidente del mecanismo de vigilancia respondió a algunas preguntas concretas planteadas por los miembros sobre cuestiones que figuraban en la adición al informe final.
Выражает намерение всесторонне рассмотреть дополнительный доклад учрежденного резолюцией 1295( 2000) механизма наблюдения, представляемый во исполнение пункта 7 резолюции 1404( 2002);
Expresa su intención de examinar a fondo el informe complementario del mecanismo de vigilancia establecido en cumplimiento de la resolución 1295(2000) que ha de presentarse de conformidad con el párrafo 7 de la resolución 1404(2002);
Представление информации для включения в доклад Генерального секретаря Совету Безопасности о создании механизма наблюдения и отчетности в соответствии с резолюцией 1612( 2005) Совета.
Suministro de información para incluirla en el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre el establecimiento del mecanismo de supervisión y presentación de informes previsto en la resolución 1612(2005) del Consejo.
Председатель Механизма наблюдения проинформировал 20 ноября Комитет о том, что цели резолюций Совета Безопасности 864( 1993),
El Presidente del Mecanismo de Vigilancia comunicó al Comité el 20 de noviembre que los objetivos de las resoluciones 864(1993),
Совет Безопасности принимает к сведению доклад о результатах независимого обзора механизма наблюдения и отчетности в отношении детей
El Consejo de Seguridad toma nota del informe sobre el examen independiente del mecanismo de supervisión y presentación de informes en relación con los niños
важности тесного сотрудничества между тремя компонентами механизма наблюдения в целях обеспечения его максимальной эффективности и действенности.
importancia de una estrecha cooperación entre los tres niveles del mecanismo de observación a fin de lograr la mayor eficiencia y eficacia posibles.
Ожидает получения дополнительного доклада механизма наблюдения, созданного во исполнение резолюции 1295( 2000),
Espera con interés recibir el informe complementario del mecanismo de vigilancia establecido en cumplimiento de la resolución 1295(2000)
Совет Безопасности вновь предлагает соответствующим государствам, затронутым вооруженными конфликтами, которые еще не участвуют в применении механизма наблюдения и отчетности, добровольно присоединиться к нему в сотрудничестве со Специальным представителем Генерального секретаря и ЮНИСЕФ.
El Consejo de Seguridad reitera su invitación a los Estados afectados por los conflictos armados que aún no participen en la aplicación del mecanismo de supervisión y presentación de informes a que se incorporen a éste voluntariamente, en cooperación con la Representante Especial del Secretario General y el UNICEF.
В сентябре 2005 года МОТ взяла на себя обязательство участвовать во внедрении механизма наблюдения и отчетности в отношении детей
En septiembre de 2005 la OIT se comprometió a cooperar en la puesta en marcha del mecanismo de supervisión y presentación informes sobre los niños
приветствует одобрение Механизма наблюдения и отслеживания, но подчеркивает, что это- лишь начало,
se congratula de la aprobación del mecanismo de vigilancia y seguimiento, pero señala que éste marca el comienzo,
что принятие Механизма наблюдения и отслеживания окажет позитивное воздействие на усилия Бурунди по экономическому восстановлению
dice que la aprobación del mecanismo de vigilancia y seguimiento no puede sino tener una repercusión positiva en las actividades de
сотрудничество некоторых стран, во всех вызывающих озабоченность ситуациях следует содействовать внедрению механизма наблюдения и отчетности в рамках резолюции 1612( 2005) Совета Безопасности.
en todas las situaciones que son motivo de preocupación debe prestarse apoyo a la puesta en práctica del mecanismo de supervisión y presentación de informes en el marco de la resolución 1612(2005) del Consejo de Seguridad.
Комитет продолжил рассмотрение доклада Механизма наблюдения на своем 41м заседании 8 мая 2002 года
El Comité siguió examinando el informe del mecanismo de vigilancia en su 41a sesión, celebrada el 8
вооруженных конфликтах в качестве первого странового доклада механизма наблюдения и отчетности, упомянутого в пункте 3 вышеназванной резолюции.
su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados como resultado del mecanismo de supervisión y presentación de informes mencionado en el párrafo 3 de esa resolución.
Промежуточный доклад Механизма наблюдения по санкциям в Анголе,
Informe provisional del Mecanismo de Vigilancia de las Sanciones relativas a Angola,
На своих 25- 27м заседаниях с 27 июля по 23 октября Комитет заслушивал краткую информацию о деятельности Механизма наблюдения( см. доклад Комитета в приложении XIII).
En sus sesiones 25ª a 27ª, celebradas del 27 de julio al 23 de octubre, el Comité recibió información sobre las actividades del mecanismo de vigilancia(véase el informe del Comité en el apéndice XIII).
С этой целью Совет приветствовал решение Совета Безопасности от 18 апреля 2002 года о продлении срока действия мандата Механизма наблюдения на шестимесячный период.
A tal fin, el Consejo acogió con beneplácito la decisión del Consejo de Seguridad, de 18 de abril de 2002, de prorrogar el mandato del mecanismo de vigilancia por un período de seis meses.
Имею честь настоящим препроводить, в соответствии с пунктом 6 резолюции 1348( 2001) Совета Безопасности, дополнительный доклад Механизма наблюдения за санкциями в отношении УНИТА.
Tengo el honor de remitirle con la presente el informe complementario del Mecanismo de Vigilancia de las Sanciones contra la UNITA, de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1348(2001) del Consejo de Seguridad.
На работе Комитета серьезно сказывались отсутствие какого-либо конкретного механизма наблюдения для обеспечения эффективного осуществления режима эмбарго на поставки оружия
La labor del Comité se resintió gravemente de la carencia de un mecanismo de vigilancia completo que asegurase el cumplimiento eficaz del embargo de armas
Результатов: 483, Время: 0.041

Механизма наблюдения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский