КАЧЕСТВО ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Качество информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обратятся с просьбой к Бюро провести предварительный обзор предложений с тем, чтобы определить, в достаточной ли степени качество информации, изложенной в них, отвечает критериям, сформулированным в ходе сессии.
los gobiernos podrían pedir a la Mesa que realice un examen preliminar de las propuestas para determinar si la calidad de la información proporcionada en ellas basta para satisfacer los criterios acordados en la reunión.
обратятся с просьбой к Бюро провести предварительный обзор предложений с тем, чтобы определить, в достаточной ли степени качество информации, изложенной в них, отвечает критериям, сформулированным в ходе сессии.
los gobiernos podrían pedir a la Mesa que realizase un examen preliminar de las propuestas para determinar si la calidad de la información proporcionada en ellas es suficiente para satisfacer los criterios acordados en la reunión.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ с удовлетворением отмечает качество информации, представленной швейцарской делегацией,
La PRESIDENTA celebra la calidad de la información facilitada por la delegación de Suiza
необходимости повысить качество информации, поступающей на этапе предварительной оценки потенциальной миссии по поддержанию мира,
la necesidad de mejorar la calidad de la información disponible en el momento de hacer una evaluación preliminar de una eventual misión de mantenimiento de la paz,
Комитет с беспокойством отметил, что характер и качество информации, представляемой государствами- членами, обращающимися с просьбами о предоставлении изъятия, предусмотренного в статье 19, далеко не одинаковы,
La Comisión observó con preocupación que la naturaleza y calidad de la información proporcionada por los Estados Miembros que solicitaban exenciones con arreglo al Artículo 19 variaban considerablemente;
в последние годы существенно повысилось качество информации, предоставляемой контракторами в годовых отчетах Органу,
durante los últimos años ha mejorado considerablemente la calidad de la información facilitada por los contratistas en sus informes anuales a la Autoridad;
На качество информации, которая может подготавливаться в рамках этой подпрограммы, влияет способность партнеров( учреждения Организации Объединенных Наций,
Influye en la calidad de la información que puede preparar el subprograma la capacidad de los asociados(organismos de las Naciones Unidas, la Unión Africana, la secretaría de la NEPAD,
ООН- Хабитат могла оценивать как качество информации, так и эффективность механизмов обмена.
de forma que ONU-Hábitat pueda evaluar tanto la calidad de la información como la eficacia de los mecanismos con los que se comparte.
помочь повысить качество информации, представляемой на их форумах.
a fin de mejorar la calidad de la información proporcionada en esos ámbitos.
Эта система может значительно повысить качество информации, на основе которой в Агентстве принимаются решения,
Ese sistema puede mejorar significativamente la información de calidad en la que se basan las decisiones adoptadas en el Organismo,
К числу вариантов, позволяющих увеличить число источников и повысить качество информации об инвалидах, относятся включение дополнительных вопросов в материалы национальных переписей,
Entre las opciones para aumentar las fuentes y la calidad de los datos relativos a la discapacidad figuran la inclusión de preguntas en los cuestionarios de los censos nacionales, la elaboración de
обучение персонала из всех представительств в странах и подразделений штаб-квартиры, что помогло в целом повысить качество информации в ГООР за 2000 год.
lo que dio por resultado una mejora general de la calidad de los datos del informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2000.
Качество информации, публикуемой на веб- сайтах страновых отделений,
La calidad de la información proporcionada en los sitios en la web de las oficinas en los países,
степень активности респондентов, так и качество информации о положении в области злоупотребления наркотиками, представляемой государствами- членами.
la expectativa de mejorar tanto la tasa de respuesta como la calidad de la información sobre la situación del uso indebido de drogas comunicada por los Estados Miembros.
Чтобы повысить качество информации, которая предоставляется свыше 1500 неправительственных организаций, сотрудничающих с Департаментом, и сделать для них такую информацию более доступной,
En sus esfuerzos por mejorar la calidad de la información disponible para más de 1.500 organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento
Колумбия стремится повысить качество информации об опасных районах путем реализации пилотного исследования воздействия наземных мин( ИВНМ),
Colombia había tratado de mejorar la calidad de la información sobre las zonas de peligro realizando un estudio piloto de los efectos de las minas terrestres,
делегации выразили признательность за качество информации, опубликованной Временным техническим секретариатом после взрыва,
las delegaciones expresaron su agradecimiento por la calidad de la información emitida por la Secretaría Técnica Provisional después de la explosión,
Низкое качество информации, статистических данных
Deficiencias en la calidad de la información, las estadísticas y los indicadores;
расширить сферу охвата и повысить качество информации об исследованиях и систематическом наблюдении;
siguientes, a fin de mejorar el alcance y la calidad de la información relativa a la investigación
что сказалось на качестве информации, содержащейся в настоящем докладе.
lo cual repercutió en la calidad de la información contenida en el presente documento.
Результатов: 219, Время: 0.0388

Качество информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский