КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ - перевод на Испанском

personal calificado
personal cualificado
personal capacitado
personal idóneo
квалифицированного персонала
соответствующий персонал
квалифицированных сотрудников
personal especializado
funcionarios calificados

Примеры использования Квалифицированный персонал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариат ЭКА обеспечивал материально-техническое обслуживание совещаний, и ее квалифицированный персонал принимал также участие в их работе.
La secretaría de la CEPA proporcionó apoyo logístico para las reuniones, en las que también participaron algunos de sus funcionarios calificados.
Нам требуются ресурсы-- а именно более многочисленный и более квалифицированный персонал и финансовые ресурсы для проведения нашей работы на местах.
Lo que sí necesitamos es recursos, más personal calificado y recursos financieros para llevar a cabo nuestra labor sobre el terreno.
Существуют ли в Индии технические средства и квалифицированный персонал на пунктах пересечения границы для изучения
¿Tiene la India tecnología y personal capacitado en los puestos fronterizos para examinar
Поэтому эти представительства должны иметь четко определенные мандаты и функции, квалифицированный персонал и адекватные ресурсы и инфраструктуру.
Por tanto, esas oficinas deben tener mandatos y responsabilidades claramente formulados, personal cualificado y recursos e infraestructuras suficientes.
Куба предлагает также профессоров для создания медицинских факультетов и квалифицированный персонал для оказания консультативных услуг и проведения кампаний по профилактике СПИДа
Cuba ofrece también profesores para la creación de facultades de medicina, personal calificado para asesorar y colaborar en las campañas preventivas del SIDA
Политика УВКБ требует перед обращением к услугам внешних специалистов попытаться найти квалифицированный персонал среди сотрудников УВКБ.
La política aplicada por el ACNUR exige que antes de recurrir a consultores externos se intente encontrar personal cualificado dentro del propio ACNUR.
По вопросу о ресурсах было признано, что необходимы дополнительные средства и квалифицированный персонал.
Tratándose de la cuestión de los recursos, se reconoció que se necesitaban más fondos y más personal calificado.
ей будет передан квалифицированный персонал из Комиссии по идентификации.
ya que ésta absorbería personal calificado de la Comisión de Identificación.
нехватка ресурсов ограничивает способность подразделений общего обслуживания Агентства нанимать и удерживать квалифицированный персонал.
las dificultades en materia de recursos suponen un obstáculo para la capacidad de los servicios comunes del Organismo para contratar y mantener personal cualificado.
Из их числа 15 процентов составляет квалифицированный персонал, у 32 и 53 процентов соответственно подготовка была ограничена подготовительными
De este total, 15% es personal cualificado, 32% ha cursado la enseñanza intermedia
В этих двух учреждениях будет работать квалифицированный персонал, предоставляемый и оплачиваемый Ассоциацией.
Esas dos infraestructuras están supervisadas por personal cualificado y su gestión corre a cargo de la Asociación.
Квалифицированный персонал, включая врачей, медсестер и акушерок, проходил при содействии
El UNFPA proporcionó readiestramiento al personal calificado, con inclusión de médicos,
Для их выполнения потребуется квалифицированный персонал, особенно в таких областях,
Para ejercerlas debería contarse con personal especializado, especialmente en lo que se refiere a la interpretación/traducción,
Имеется квалифицированный персонал в районах, затрагиваемых опустыниванием,
Se dispone de personal especializado en las regiones afectadas por la desertificación,
Нам необходимо повышать информированность населения и готовить квалифицированный персонал, но финансировать эти задачи в одиночку африканские страны не могут.
Hay que lograr una mayor sensibilización y preparar al personal capacitado, y eso no pueden financiarlo los países africanos por sí solos.
Вместе с тем для успешного осуществления программ необходимы квалифицированный персонал, постоянное руководство,
No obstante, a fin de lograr resultados positivos los programas deben contar con personal calificado, una gestión permanente,
В нынешних условиях сложно привлечь и сохранить квалифицированный персонал, необходимый для внедрения таких систем.
En las circunstancias actuales, es difícil atraer y mantener al personal cualificado necesario para aplicar esos sistemas.
В других оценках сообщалось об увеличении доли родов, при которых присутствовал квалифицированный персонал( например, в Эритрее, Сенегале и Таиланде).
Otras evaluaciones pusieron de relieve un aumento de la proporción de partos asistidos por personal capacitado(por ejemplo en Eritrea, el Senegal y Tailandia).
Кроме того, Организация Объединенных Наций должна быть в состоянии набирать и сохранять квалифицированный персонал, который отражал бы международный характер Организации.
Además, las Naciones Unidas deberían estar en condiciones de contratar y retener a funcionarios cualificados que sean un reflejo del carácter internacional de la Organización.
предоставить им адекватные финансовые ресурсы и квалифицированный персонал.
los dote de recursos financieros suficientes y de personal cualificado.
Результатов: 157, Время: 0.043

Квалифицированный персонал на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский