КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ - перевод на Испанском

idóneo
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
calificado
квалифицировать
квалификации
назвать
расценивать
охарактеризовать как
рассматриваться как
cualificado
квалификации
capacitado
обучение
подготовка
подготовить
обучать
обеспечить профессиональную подготовку
организовать профессиональную подготовку
especializado
специализации
специализироваться
cualificada
квалификации
calificados
квалифицировать
квалификации
назвать
расценивать
охарактеризовать как
рассматриваться как
calificada
квалифицировать
квалификации
назвать
расценивать
охарактеризовать как
рассматриваться как
cualificados
квалификации

Примеры использования Квалифицированный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеется квалифицированный персонал в районах,
Se dispone de personal especializado en las regiones afectadas por la desertificación,
Поскольку почти все роды принимает квалифицированный медицинский персонал( врачи,
Dado que casi todos los partos son asistidos por personal capacitado(médico, comadrona
Имеющиеся возможности используются во всей полноте, и ни один квалифицированный кандидат не был отклонен лишь по причине его гражданства.
Se utilizaban al máximo las capacidades existentes y no se excluía a ningún candidato idóneo sólo por razones de nacionalidad.
Iii Llei qualificada de finançament electoral( Квалифицированный закон о финансировании избирательных кампаний от 15 декабря 2000 года);
Iii Llei qualificada de finançament electoral(Ley cualificada de financiación de las campañas electorales, de 15 de diciembre de 2000);
В настоящее время прилагаются усилия для решения предстоящих крупных проблем с планированием замещения кадров в условиях значительной конкурентной борьбы за квалифицированный лингвистический персонал.
Se están tomando medidas para hacer frente a los serios problemas de planificación de la sucesión que se avecinan, en un ambiente tremendamente competitivo para la contratación de personal de idiomas cualificado.
где всегда есть квалифицированный медперсонал.
son atendidos por personal sanitario calificado.
Наем НСПС направлен на то, чтобы предоставить принимающему правительству дополнительный квалифицированный персонал для достижения целей проектов, осуществляемых в этой стране при поддержке ПРООН.
Su contratación tiene por objeto ofrecer al gobierno anfitrión personal especializado adicional para alcanzar los objetivos de los proyectos que reciben apoyo del PNUD en ese país.
В других оценках сообщалось об увеличении доли родов, при которых присутствовал квалифицированный персонал( например, в Эритрее, Сенегале и Таиланде).
Otras evaluaciones pusieron de relieve un aumento de la proporción de partos asistidos por personal capacitado(por ejemplo en Eritrea, el Senegal y Tailandia).
В состав Канцелярии Обвинителя входят Обвинитель и такой другой квалифицированный персонал, который может потребоваться.
La Oficina del Fiscal estará integrada por un Fiscal y por los demás funcionarios calificados que se requieran.
финансами, либо предоставив квалифицированный персонал.
poniendo a nuestra disposición personal idóneo.
associacions( Квалифицированный закон об ассоциациях от 29 декабря 2000 года);
associacions(Ley cualificada de asociaciones, de 29 de diciembre de 2000);
В ревущие 90- е годы было практически невозможно найти квалифицированный ресторанный персонал для заполнения вакантных мест.
En los formidables años 90, era casi imposible encontrar personal calificado para restaurantes, para llenar las vacantes que se abrían.
а мне нужен кто-то квалифицированный, чтобы исправить эту лодку.
y necesito a alguien cualificado para solucionar este barco.
Услуги по принятию родов, которые оказывает квалифицированный медицинский персонал( медицинских учреждений), а также квалифицированные и опытные акушерки;
Asistencia para el parto prestada por personal sanitario especializado(instituciones sanitarias) y parteras profesionales;
этим странам необходимо иметь квалифицированный персонал, обладающий необходимыми знаниями.
esos países necesitan personal capacitado que cuente con los conocimientos necesarios.
Для наблюдения и осуществления программ уничтожения должен использоваться только обученный и квалифицированный персонал.
Sólo se debe emplear a personal capacitado e idóneo en la supervisión y ejecución de programas de destrucción.
Llei qualificada de modificació del Codi Penal( Квалифицированный закон от 27 ноября 1997 года,
Llei qualificada de modificació del Codi Penal(Ley cualificada, de 27 de noviembre de 1997,
Квалифицированный устный и письменный переводчик французского
Intérprete y traductora calificada de francés e inglés:
ей будет передан квалифицированный персонал из Комиссии по идентификации.
ésta absorbería personal calificado de la Comisión de Identificación.
нехватка ресурсов ограничивает способность подразделений общего обслуживания Агентства нанимать и удерживать квалифицированный персонал.
obstáculo para la capacidad de los servicios comunes del Organismo para contratar y mantener personal cualificado.
Результатов: 277, Время: 0.0751

Квалифицированный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский