КИПРА - перевод на Испанском

chipre
кипр
кипрский
chipriota
кипрский
кипра
киприотов
киприотской
chipriotas
кипрский
кипра
киприотов
киприотской

Примеры использования Кипра на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичные меры будут приняты в целях дальнейшего улучшения условий жизни маронитов на севере Кипра;
Se adoptarán medidas semejantes para mejorar aún más las condiciones de vida de los maronitas en el Chipre Septentrional;
Будут пересмотрены и усовершенствованы процедуры, применяемые в отношении обучающихся на юге острова кипрско- греческих студентов при посещении ими семей на севере Кипра;
Se examinarán y mejorarán los procedimientos que se aplican a los estudiantes grecochipriotas que estudian en el sur cuando visitan a sus familiares en el Chipre Septentrional;
Исключительно для целей обороны правительство Кипра приступило к осуществлению своего решения о приобретении ракетного комплекса С- 300 после неоднократных угроз Турции в адрес Кипра.
Con propósitos exclusivamente defensivos, el Gobierno de Chipre procedió con su decisión de adquirir el sistema de misiles S-300, después de las repetidas amenazas de Turquía contra Chipre.
К сожалению, аналогичное искажение фактов присутствует и в замечаниях министра иностранных дел Греции по вопросу Кипра.
Lamentablemente, la misma distorsión de los hechos prevalece en las observaciones del Ministro griego de Asuntos Exteriores sobre Chipre.
направленные на вступление объединенного Кипра в ЕС, оказались безрезультатными.
con lo que fracasaron los esfuerzos para permitir que un Chipre unificado ingresara en la Unión Europea.
намерений Турции в отношении Кипра.
intenciones verdaderos de Turquía hacia Chipre.
Однако все женщины на Кипре тесно взаимодействуют в целях достижения своей общей задачи объединения Кипра и обеспечения его членства в Европейском союзе.
No obstante, todas las mujeres de Chipre vienen cooperando estrechamente para el logro de su común objetivo de un Chipre reunificado e incorporado a la Unión Europea.
На острове уже видны преимущества членства Кипра в ЕС.
Los beneficios que reporta el hecho de que Chipre sea miembro de la Unión Europea están quedando de manifiesto en la isla.
Мальта хотела бы приветствовать в следующем году интеграцию объединенного Кипра в Европейский союз.
Malta acogería con beneplácito la integración, en mayo del próximo año, de un Chipre unificado en el seno de la Unión Europea.
Группа экспертов по договорам, которая была учреждена лидерами в сентябре 2009 года, продолжала обсуждать вопрос о том, какие договоры будут действовать в отношении единого Кипра.
El grupo de expertos sobre tratados establecido por los dirigentes en septiembre de 2009 se siguió reuniendo para determinar cuáles tratados se aplicarían a una Chipre unida.
какие договоры будут действовать в отношении единого Кипра.
el cual se reunió para estudiar qué tratados serían aplicables a un Chipre unido.
они не согласуются с экспансионистскими целями Турции в отношении Кипра.
son incompatibles con los objetivos expansionistas de Turquía contra Chipre.
С заявлениями выступили представители Ямайки, Кипра, Сан-Марино, Коста-Рики,
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, Chipre, San Marino,
Член делегации Кипра на Совещании глав правительств стран Содружества( Лондон,
Miembro de la delegación chipriota a las Reuniones de Jefes de Gobierno del Commonwealth:
Корейская Народно-Демократической Республики, Кипра, Кубы и Российской Федерации.
la República Popular Democrática de Corea, Chipre, Cuba y la Federación de Rusia.
В случае же, если мать- гражданка Кипра замужем за иностранцем,
En el caso de que la madre sea una ciudadana chipriota casada con un extranjero,
являются ли они гражданами Кипра, гражданами государств ЕС
no ciudadanos chipriotas, nacionales de países de la Unión Europea
Украина задала вопрос о том, осведомлен ли народ Кипра о проблеме торговли людьми в пределах своей страны и проводилась ли крупномасштабная
Preguntó si la población chipriota era consciente de la existencia del problema de la trata en su país
Одновременно власти Кипра пытались продать реактор в соответствии с Международными конвенциями, имеющими обязательную силу для Республики,
Paralelamente, las autoridades chipriotas trataron de vender el reactor de una manera que se adecuara a las convenciones internacionales que son vinculantes para la República,
которая ставит под угрозу национальную идентичность Кипра, многие участники демонстраций выражали,
al considerar que pone en peligro su identidad chipriota, expresaron, entre otras cosas,
Результатов: 6353, Время: 0.0397

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский