КЛЕЩИ - перевод на Испанском

garrapatas
клещ
клещи
ácaros
клещ
клещами
tenazas
щипцы
клешни
болторез
кусачки
клещи
плоскогубцы
nipper
ниппер
клещи
pinzas
зажим
пинцет
клешней
щипцы
прищепку
плоскогубцы

Примеры использования Клещи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внимание Клещи- Рида к деталям было ключом к поимке Ронни и Реджи Крэев.
Los atención a los detalles. Fue la clave de Nipper Read para atrapar a Ronnie y Reggie Kray.
Он приказал крыльям войска сработать как клещи… крепко зажав персов…
Ordenó a sus dos flancos que actuaran como pinzas… atrapando dentro a los persas
До резки эти клещи, Эндрю отмечает, что в отличие от нашей предыдущей части,
Antes de cortar Estas mordazas, Andrew señala que a diferencia de nuestra parte anterior,
рифленая и заусенцы, эти клещи готовы к использованию.
acanalado y rebabas, Estas mordazas están listas para usarse.
Дело в том, что с распространением болезни Лайма, клещи были катологизированы по ДНК вплоть до округов.
Dada la propagación de la enfermedad de Lyme, el A.D.N. de las garrapatas se ha catalogado en el condado.
И наша программа набор чтобы вырезать часть номинального диаметра, эти клещи готовы сократить.
Y nuestro programa que corte al diámetro nominal parte, estas mordazas están listas cortar.
мы правильно выдержим расстояние… но появятся клещи.
los separamos bien pero llegan los bichos.
А, вы…- И как по- научному называются эти клещи?
Ah, es usted…-¿Podría decirme el nombre científico de la garrapata?
только я забрался на доску, клещи слегка пошли не так.".
subí a bordo, el movimiento de pinza fue un poco mal.'.
Мы знаем, что есть эти клещи варроа, которые были ввезены
Sabemos que existen estos ácaros varroa que han introducido
Пылевых клещей, Дэнни.
Polvo ácaros, Danny.
Он обнаружил больше клещей, чем все остальные.
Él encontró más ácaros que los demás.
Эти… Клещ Харпера.
Esos… son ácaros Harper.
Все, что нужно клещу- это хорошее мясо.
Bien, lo único que necesita una garrapata es una buena harina de sangre.
Его укусил клещ или он ударялся головой?
¿Lo mordió una garrapata o fue golpeado en la cabeza?
У меня на животе клещ, я не могу его снять.
Tengo una pulga en el estómago y no me la puedo sacar.
Клещ отваливается, когда ты мертв!
La garrapata se cae cuando mueres!
Дэн принес на джинсах клеща, и все бы ничего.
Dan arrastró a una garrapata en sus pantalones lo que no sería un problema.
Клещ исчез.
Desapareció. La garrapata.
Есть вероятность, что клещ, который был на мне, перепрыгнул на тебя.
Existe la posibilidad que la garrapata que tenía yo saltase a ti.
Результатов: 53, Время: 0.0574

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский