КОМАНДИРОВКИ - перевод на Испанском

viajes
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
misión
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
asignación
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление
servicio
служба
обслуживание
сервис
благо
служение
услуги
эксплуатацию
отставку
пенсию
misiones
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
viaje
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
asignaciones
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление

Примеры использования Командировки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никогда не ездил в командировки.
Nunca fui a una misión.
Продавец пластика из Реседы, возвращается из командировки.
Un vendedor de plásticos de Reseda volviendo de un viaje de negocios.
Ее муж только вернулся из командировки.
Su marido acaba de llegar de un viaje de negocios.
За период командировки.
Durante el período de adscripción.
Я не езжу с ним в командировки.
No voy en viajes de negocios con él.
В тех случаях, когда продолжительность командировки члена группы защиты из места его проживания составляет более двух недель, суточные могут выплачиваться авансом.
Cuando la misión del miembro del equipo de la defensa fuera de su lugar de residencia dure más de dos semanas podrá efectuarse un pago provisional de las dietas.
В ходе этой командировки он также встретился с экспертами Всемирной организации интеллектуальной собственности( ВОИС),
Durante esa misión, también se reunió con expertos de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI),
Условия осуществления такой программы включают обязательство Секретариата не нанимать таких сотрудников на работу в течение определенного срока после окончания их временной командировки.
Uno de los requisitos del programa comprometería a la Secretaría a no contratar a esos funcionarios durante un determinado tiempo después de que finalice su asignación provisional.
Поездки в командировки в Женеву, Вену,
Viajes en misión a Ginebra, Viena,
Во-вторых, командировки инспекторов на места показывают, каких результатов может достичь региональное
En segundo lugar, las misiones de los inspectores sobre el terreno demostraron lo que podía lograr una oficina regional sobre el terreno
Я солгала ему насчет командировки, чтобы вернуться из Феникса и посмотреть, что он делает.
Le mentí sobre mi viaje, entonces me llevó de vuelta de Phoenix para ver lo que estaba haciendo.
включая еженедельные видеоконференции и несколько поездок в командировки.
incluidas videoconferencias semanales y varios viajes en misión.
Вовторых, он предлагает направлять сотрудников в краткосрочные командировки для осуществления конкретных мероприятий на местах при наличии соответствующих ресурсов.
En segundo lugar, se propone enviar a funcionarios en misiones de corta duración para llevar a cabo actividades específicas sobre el terreno, siempre que se disponga de los recursos necesarios para ello.
Было предложено выделить приблизительно 2 млн. долл. США на командировки и связанные с ними расходы членов Комиссии в течение следующих двух лет.
Se ha propuesto asignar aproximadamente 2 millones de dólares para gastos de viaje y gastos conexos de los miembros de la Comisión durante los próximos dos años.
Продолжительность командировки составляет не более трех дней, исключая день прилета и день отлета из места командировки.
La duración máxima de la misión es de tres días, sin contar el día de llegada al lugar de la misión y el día de salida.
Очевидно, она использовала отгулы и командировки, чтобы встречаться с перспективными клиентами
Al parecer ella usó asignaciones y vacaciones para conocer a varios clientes
За двухгодичный период три межрегиональных советника Отдела 24 раза выезжали в командировки для предоставления консультаций.
Los 3 asesores interregionales de la División realizaron 24 misiones de asesoramiento durante el período de 2 años.
Все, что я помню о нем, так это то, что он ездил в командировки, а потом возвращался
Todo lo que puedo recordar de él era que se iba de viaje y entonces volvía
было совершено несколько поездок в командировки.
entre los que figuran videoconferencias semanales y viajes dentro de la misión.
понесенных им в связи с направлением своих дипломатов в такие краткосрочные командировки в другие страны.
alojamiento resultantes de enviar a sus diplomáticos en esas misiones de corta duración a otros países.
Результатов: 299, Время: 0.0836

Командировки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский