КОМИССИЯ ПЛАНИРУЕТ - перевод на Испанском

comisión tiene previsto
comisión se propone
comisión proyecta
junta prevé
comisión planifica
CDI tiene previsto

Примеры использования Комиссия планирует на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия планирует представить свой заключительный доклад Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций
La Comisión prevé presentar su informe final al Secretario General y otras partes interesadas
Комиссия планирует встретиться вновь в Нджамене в начале января 2005 года для того, чтобы помочь сторонам достичь четкой
Está previsto que la Comisión se reúna de nuevo en Nyamena a comienzos de enero de 2005 para que las partes alcancen un acuerdo claro
Комиссия планирует сотрудничество с Детским фондом Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ)
Con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF), la Comisión tiene previsto colaborar en la reunión
Этими стандартами предусматривается, что Комиссия планирует и проводит ревизию для получения обоснованных гарантий того, что финансовые ведомости не содержат неточных данных.
De conformidad con estas normas, la Junta ha de planificar y llevar a cabo la comprobación de cuentas de manera de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores importantes.
Комиссия планирует создать базу данных по афро- коста- риканской культуре
La Comisión tiene previsto establecer un banco de la memoria de la cultura afrocostarricense y promover una visión compartida
В рамках последующей деятельности по итогам ежегодной сессии Комиссия планирует заняться указанными четырьмя стратегическими областями
Como seguimiento del período de sesiones anual, la Comisión tiene previsto impulsar esas cuatro esferas
Этими стандартами предусматривается, что Комиссия планирует и проводит ревизию для получения достаточных гарантий того, что финансовые ведомости не содержат неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение.
De conformidad con estas normas, la Junta ha de planificar y llevar a cabo la comprobación de cuentas de manera de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores importantes.
В соответствии с ЗСВФС установлен ряд новых систем оплаты, которые Комиссия планирует изучить в ходе проведения следующего исследования эквивалентности классов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов и Организации Объединенных Наций в 1995 году;
La Ley de comparabilidad había establecido varios sistemas de remuneración nuevos que la Comisión se proponía examinar cuando realizara el próximo estudio de equivalencias de categorías entre los Estados Unidos y las Naciones Unidas, en 1995;
Комиссия планирует провести базовые инспекции биологического оружия в течение второй недели апреля,
La Comisión se propone iniciar inspecciones de referencia en la esfera de las armas biológicas en la segunda semana de abril,
Комиссия планирует провести анализ существующей правовой основы, с тем чтобы предложить создать в среднесрочной перспективе усовершенствованные
La Comisión tiene previsto llevar a cabo un análisis del marco jurídico vigente con el fin de proponer,
он с удовлетворением отмечает, что Комиссия планирует завершить второе чтение по этой теме в конце пятилетнего периода.
el orador destaca con satisfacción que la CDI tiene previsto concluir la segunda lectura del tema antes de que termine el quinquenio.
Увеличение ресурсов, не связанных с должностями, объясняется частично тем фактом, что в 2004- 2005 годах Комиссия планирует провести сессию в течение 12 недель по сравнению с 10 неделями в 2002
El aumento de los recursos no relacionados con los puestos obedece en parte a que la Comisión se propone celebrar períodos de sesiones de 12 semanas de duración en 2004
Так, стремясь внести свой вклад в развитие демократии в регионе, Комиссия планирует создать" Базу данных о демократии в арабских странах", которая поможет несколько
Así, en un esfuerzo por contribuir a la promoción de la democracia en la región, la CESPAO pretende crear una base de datos sobre la democracia en el mundo árabe que resuelva la escasez de información
Комиссия планирует обратиться с просьбой к ряду правительств выделить национальные лаборатории
La Comisión prevé pedir a varios gobiernos que designen laboratorios y establecimientos nacionales que puedan proporcionar,
Избирательный список был опубликован в мае. С учетом этого списка Независимая избирательная комиссия планирует открыть приблизительно 50 000 избирательных участков вместо 31 000 участков,
El padrón electoral se publicó en mayo y, sobre la base de éste, la Comisión ha previsto abrir unas 50.000 mesas electorales, en lugar de las 31.000 mesas utilizadas para el referendo,
На сессии 1999 года Комиссия планирует рассмотреть всеобъемлющий доклад Генерального секретаря об итогах пятилетнего обзора
Se ha previsto que la Comisión examine, en su período de sesiones de 1999, un informe amplio del Secretario General
Комиссия планирует создать отделения в 10 штатах.
La Comisión prevé abrir oficinas en los 10 estados.
В соответствии со своей программой работы Комиссия планирует провести всеобъемлющие обзоры методологий проведения обследований окладов в местах расположения штаб-квартир
Se prevé que la Comisión, conforme a su programa de trabajo, llevará a cabo estudios amplios de las metodologías para la realización de estudios de sueldos en los lugares de
Таким образом, если Комиссия планирует провести исследование по вопросу о международной гражданской ответственности международных организаций за деяния, не запрещенные международным правом,
De esta manera, si la Comisión se propone hacer un estudio de la responsabilidad internacional de las organizaciones internacionales por hechos no prohibidos por el derecho internacional,
В этом контексте Комиссия планирует разработать программу помощи в целях интеграции в мировую торговую систему
En este marco, la Comisión tiene previsto establecer un Programa de Asistencia para la integración en el sistema mundial de comercio,
Результатов: 106, Время: 0.0609

Комиссия планирует на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский