КОММЕРЧЕСКОЕ - перевод на Испанском

comercial
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
mercantil
торговли
торгового
коммерческого
хозяйственной
деловых
предпринимательского
предприятий
comercialización
сбытовой
маркетинга
сбыта
коммерциализации
торговли
продажи
реализации
маркетинговой
рынке
коммерческого
comercialmente
коммерчески
коммерческой точки зрения
empresarial
бизнес
корпоративной
предпринимательского
делового
предпринимательства
предприятий
корпораций
предпринимателей
коммерческой
хозяйственной
comercio
торговля
коммерция
торговой
comerciales
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской

Примеры использования Коммерческое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коммерческое использование генетического материала индейцев племени пима из юго-западной части Соединенных Штатов Америки служит особенно ярким примером того,
La utilización comercial del material genético de los indios pima del sudoeste estadounidense constituye un ejemplo particularmente elocuente de lo que puede suceder
Международное коммерческое право уже давно признало, что невиновным третьим сторонам, которые действовали добросовестно
Desde hace tiempo, el derecho mercantil internacional reconoce a los terceros inocentes que hayan actuado de buena fe
Другим возможным источником финансирования является коммерческое использование интеллектуальной собственности ее владельцем
La otra posible fuente de financiación es la explotación comercial de la propiedad intelectual por parte del propietario
транспортировка, коммерческое распределение, использование и удаление химических веществ должны обеспечиваться таким образом,
distribuir comercialmente, utilizar y eliminar los productos químicos en formas que protejan la salud humana
Коммерческое сообщество следует поощрять к созданию таких систем, которые уменьшают риски коммерческого мошенничества,
Se alienta a la comunidad mercantil a instituir sistemas que reduzcan el riesgo de fraude comercial
у ПАР существует коммерческое крыло, именуемое<< конголезский отдел>>, является не чем иным, как измышлением,
el EPR tiene una rama comercial denominada" oficina del Congo" no es más
официального органа для оказания финансовой помощи в осуществлении промышленных проектов, направленных на разработку и коммерческое использование местных технологий
órgano encargado de prestar asistencia financiera a los grupos industriales que intentan desarrollar y aplicar comercialmente tecnología indígena
Коммерческое мошенничество часто включает продажу ценных бумаг, которые не зарегистрированы, лицами, не имеющими лицензии на их продажу в рамках применимых законов
Los fraudes comerciales consisten a menudo en la venta de valores bursátiles no inscritos en registro por personas no autorizadas a venderlos a tenor de las leyes
Кроме того, международное коммерческое право часто воспринимается как сугубо технический вопрос, связанный с интересами частного сектора
Además, a menudo se percibe que el derecho mercantil internacional es una materia sumamente técnica, en la que entran en juego intereses del sector privado
Согласно выводам исследования ЮНСИТРАЛ( A/ CN. 9/ 540) коммерческое мошенничество представляет собой социальный
En el estudio de la CNUDMI(A/CN.9/540) se llegó a la conclusión de que el fraude comercial era un fenómeno político
Департаменту по вопросам управления следует рассмотреть возможность передачи ответственности за коммерческое страхование специализированному подразделению, занимающемуся регулированием вопросов закупок
El Departamento de Gestión debe estudiar la posibilidad de traspasar la responsabilidad relativa a los arreglos de seguros comerciales a una dependencia especializada en la gestión de contratos
Коммерческое осуществление данного механизма гарантирует компенсацию за нереализованную деятельность, что способствует сокращению чистых выбросов
Al implementarse como un mecanismo mercantil, garantiza la compensación por la actividad no realizada que contribuya con la reducción neta de emisiones
В Африке, например, коммерческое потребление энергии на душу населения составило в 1994 году только 305 кг нефтяного эквивалента в год,
En África, por ejemplo, el consumo de energía comercial per cápita en 1994 fue de sólo 305 kilogramos de equivalente de petróleo(kgep)
научного оборудования в определение роялти не означало, что в тех случаях, когда в источнике существует налогообложение роялти, его следует распространять на промышленное, коммерческое или научное оборудование;
científicos en la definición no se daba a entender que hubiera un impuesto sobre las regalías en origen que debía extenderse a los equipos industriales, comerciales o científicos;
Было отмечено, что уже один тот факт, что местное коммерческое законодательство основано на международно признанных стандартах, разработанных ЮНСИТРАЛ, является достаточной гарантией
Se comunicó que el hecho de que la legislación mercantil local se basara en normas internacionalmente aceptables elaboradas por la CNUDMI representaba para los inversionistas
Однако в отличие от ЕПК в статье 6( 2) конкретно перечислены виды изобретений, коммерческое использование которых нанесло бы ущерб публичному порядку
Al contrario que en el Convenio, no obstante, el artículo 6 2 enumera específicamente los tipos de invenciones cuya explotación comercial sería contraria al orden público
также экономика ФОСС и смежное коммерческое применение.
la economía del FOSS y las consiguientes aplicaciones comerciales.
Также Рабочая группа приняла решение использовать в ходе рассмотрения этих вопросов термин" упрощенное коммерческое образование", который был признан нейтральным, или термин" упрощенная компания".
Además, el Grupo de Trabajo convino en utilizar en su examen de estas cuestiones las denominaciones" entidad mercantil simplificada", que se describió como neutra, o" sociedad simplificada".
Определение" торговли услугами", предусмотренное в статье I ГАТС, предусматривает" коммерческое присутствие на территории любого другого члена как один из способов предоставления услуг( равно как и перемещение физических лиц).
La definición del" comercio de servicios" que figura en el artículo I del AGCS incluye la" presencia comercial en el territorio de cualquier otro miembro" en cuanto modo de suministro de servicios(así como el movimiento de personas naturales).
смещением акцента в его деятельности с сельскохозяйственного кредитования на коммерческое.
un cambio de sus actividades, de los préstamos agrícolas a los comerciales.
Результатов: 737, Время: 0.0568

Коммерческое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский