Примеры использования Коммерческое присутствие на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
торговля связанными с ИКТ услугами через коммерческое присутствие за рубежом( способ 3)
В Японии помимо лиц, обеспечивающих коммерческое присутствие и переводимых в Японию по внутрифирменным каналам,
специальных знаний, коммерческое присутствие иностранных предприятий может способствовать расширению притока инвестиций
трансграничные соединения электроэнергетических сетей; коммерческое присутствие, а также временное перемещение поставщиков услуг,
в том числе ограничений на коммерческое присутствие, таких, как предельные уровни участия иностранного капитала
Большинство развивающихся стран не в состоянии воспользоваться преимуществами такого способа поставок услуг, как коммерческое присутствие, в силу высоких издержек, сопряженных с учреждением компаний в развитых странах,
подготовки кадров), которые допускаются в ГАТС, коммерческое присутствие может способствовать наращиванию внутреннего потенциала
Для того чтобы брать на себя новые обязательства в отношении трансграничного способа представления услуг, развивающимся странам необходимо увязать коммерческое присутствие с трансграничным способом поставки, с тем чтобы обеспечить выполнение положений статьи IV
таким способом оказания услуг, как коммерческое присутствие, вследствие высоких издержек создания предприятий в развитых странах
каналы поставок услуг( трансграничная торговля и коммерческое присутствие), представляющие экспортный интерес для развитых стран.
Поскольку коммерческое присутствие и движение физических лиц имеют ключевое значение для поставки экологических услуг, это может сказаться на правилах,
способов поставки услуг, таких, как коммерческое присутствие.
Услуги, связанные с коммерческим присутствием за рубежом.
связанного с коммерческим присутствием.
специалистов в связи с коммерческим присутствием.
специалистов, если их приезд связан с коммерческим присутствием.
В большинстве предложений, выдвинутых развитыми странами, акцент делается на коммерческом присутствии и перемещении лиц в форме внутрифирменных переводов.
Возможности для поставки услуг в рамках четвертого способа во многих случаях могут зависеть от коммерческого присутствия, а ограничения в отношении специфических обязательств по третьему способу поставки услуг могут выступать препятствиями и для четвертого способа.
Кроме того, поскольку присутствие физических лиц в ряде случаев неотделимо от коммерческого присутствия, отраслевая классификация должна быть сопоставима с классификацией торговли услугами зарубежных филиалов.
Принятие дальнейших обязательств в рамках ГАТС в отношении коммерческого присутствия и присутствия физических лиц могло бы содействовать расширению торговли экологическими услугами