КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

explotación comercial
коммерческой эксплуатации
коммерческое использование
коммерческой разработки
промышленная эксплуатация
промышленная разработка
коммерческое освоение
коммерческой добыче
uso comercial
коммерческого использования
торговый обычай
коммерческого применения
коммерческое пользование
торговое обыкновение
коммерческое назначение
utilización comercial
коммерческое использование

Примеры использования Коммерческое использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содержит призыв к государствам- участникам запретить охоту и коммерческое использование видов, населяющих национальные парки,
exhorta a los Estados parte a prohibir la caza y la explotación comercial de esas especies en parques nacionales,
Члены могут исключать из области патентуемых изобретения, коммерческое использование которых необходимо предотвратить в пределах их территорий для охраны общественного порядка
Los Miembros podrán excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial en su territorio deba impedirse necesariamente para proteger el orden público
следует уделять особое внимание недопущению коммерческого присвоения и обеспечению того, чтобы коммерческое использование не искажало смысл и цель нематериального культурного наследия для соответствующей общины.
que se debe velar particularmente por evitar las malversaciones comerciales y por garantizar que el uso comercial no distorsione el significado del patrimonio cultural inmaterial ni su finalidad para la comunidad de que se trate.
совещания Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям о том, что не следует санкционировать полевые испытания или коммерческое использование продуктов, созданных с применением новой технологии регулирования экспрессии генов растений, ввиду отсутствия в настоящее время надежных данных для оценки воздействия таких продуктов;
en su quinta reunión, de que los productos que incorporan la nueva tecnología para el control de la expresión fitogenética no deben aprobarse para su ensayo sobre el terreno o utilización comercial en vista de la ausencia de datos fiables para evaluar sus efectos;
Пункт 2 этой статьи предусматривает, что члены могут исключать из числа патентоспособных объектов изобретения, коммерческое использование которых на их территории не должно допускаться в целях защиты публичного порядка
En su párrafo 2 se señala que los miembros podrán excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial en su territorio deba impedirse necesariamente para proteger el orden público
разрешающая членам ВТО" не выдавать патенты на изобретения, коммерческое использование которых необходимо предотвратить для охраны общественного порядка или морали,
que permite a los miembros" excluir de la patentabilidad las invenciones cuya explotación comercial en su territorio deba impedirse necesariamente para proteger el orden público
Два были переделаны для коммерческого использования.
Los dos restantes han sido rehabilitados para su uso comercial.
Справедливое распределение благ, связанных с коммерческим использованием ТЗ;
Lograr una distribución equitativa de los beneficios derivados de la utilización comercial de los CT;
Промышленные нагреватели для промышленного институционального и коммерческого использования.
Calentadores de procesos en usos comerciales e institucionales industriales.
только в целях конкретного коммерческого использования.
pero sólo para aplicaciones comerciales específicas.
Активизация коммерческого использования технологий, не оказывающих неблагоприятного воздействия на климат;
Mejoramiento de la distribución por el mercado de tecnologías que no afectan al clima;
Еще одной причиной является растущий многонациональный аспект коммерческого использования космоса.
Otro motivo es la creciente dimensión multinacional de la utilización comercial del espacio.
В Греции не имеется компаний, производящих оружие и вооружения для коммерческого использования, за исключением одной государственной компании, которая производит оружие для министерства национальной обороны;
En Grecia no hay empresas que produzcan armas para uso comercial, excepto una empresa estatal que fabrica armas para el Ministerio de Defensa Nacional.
Была отмечена необходимость поиска компромисса между коммерческим использованием геостационарной орбиты
Se expresó la opinión de que debería establecerse un equilibrio entre la utilización comercial de la órbita geoestacionaria
охраняться от несанкционированного разглашения и несправедливого коммерческого использования.
contra toda divulgación no autorizada y todo uso comercial desleal.
сохранении и коммерческом использовании эндогенных знаний.
conservación y explotación comercial de los conocimientos de sociedades autóctonas.
Правительство Бразилии продолжало содействовать созданию необходимых условий для коммерческого использования стартового комплекса в Алькантара.
El Gobierno del Brasil se siguió esforzando por establecer las condiciones necesarias para la utilización comercial del Centro de Lanzamiento de Alcántara.
Использование УКЛП данных о клинических испытаниях компании- создательницы препарата для разрешения к выпуску последующего лекарства не является недобросовестным коммерческим использованием.
El hecho de que el organismo de reglamentación farmacéutica se base en los datos de los ensayos clínicos de la empresa originaria para aprobar un medicamento posterior no constituye un uso comercial desleal.
Все больше внимания уделяется изучению вопроса о коммерческом использовании экзотических подводных
Cada vez se presta más atención a las investigaciones sobre los usos comerciales de especies exóticas subacuáticas
Характерным примером представления сфальсифицированной информации является утверждение, что незаконные партии отходов представляют собой химические вещества для коммерческого использования, металлолом или возвращаемые товары.
Son falsificaciones comunes las declaraciones de que envíos ilícitos de desechos son productos químicos para uso comercial, chatarra, o devoluciones de artículos.
Результатов: 54, Время: 0.0455

Коммерческое использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский