КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ - перевод на Испанском

empresa comercial
коммерческое предприятие
коммерческая компания
торговая компания
коммерческой фирмой
negocio
бизнес
дело
сделка
магазин
предприятие
дельце
entidad comercial
коммерческой структуры
коммерческой организацией
коммерческое предприятие
коммерческое образование
establecimiento comercial
коммерческое предприятие

Примеры использования Коммерческое предприятие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В других государствах этот термин используется для обозначения сделок, при которых коммерческое предприятие арендует актив непосредственно у изготовителя
En otros Estados, el término se aplica a las operaciones mediante las cuales la empresa arrienda el bien directamente del fabricante
в меньшей степени, при ликвидации, когда коммерческое предприятие предполагается продавать в качестве функционирующей хозяйственной единицы.
también es importante en caso de liquidación cuando la empresa deba venderse como negocio en marcha.
Соответственно, хотя государства и организованные вооруженные группы несут основную ответственность за выполнение норм международного гуманитарного права, коммерческое предприятие, занимающееся деятельностью, которая тесно связана с вооруженным конфликтом, также должно соблюдать применимые нормы международного гуманитарного права.
En consecuencia, si bien los Estados y los grupos armados organizados tienen la mayor responsabilidad en lo que respecta a la aplicación del derecho internacional humanitario, una empresa comercial que lleva a cabo actividades que están estrechamente vinculadas a un conflicto armado también debe respetar las normas aplicables del derecho internacional humanitario.
отношение к образованию как к общественному благу и не допускать превращения его в коммерческое предприятие, нацеленное на получение прибыли.
un bien público que no debe verse reducido a empresa comercial con fines de lucro
место нахождения его центральной администрации или основное коммерческое предприятие( статья 60)
tenga su sede legal, su administración central o su principal establecimiento comercial(artículo 60)
Коммерческое предприятие при Ассоциации поддерживает самые тесные отношения с ключевыми представителями российских деловых кругов,
La empresa comercial vinculada con la Asociación mantiene una estrecha y activa comunicación con importantes miembros de
или имеющим коммерческое предприятие в высылающем государстве, следует предоставить возможность урегулировать свои дела
o que tengan un establecimiento comercial, en el Estado que expulsa deberán tener la oportunidad de ocuparse de sus asuntos
постоянно проживают или имеют коммерческое предприятие в высылающем государстве, должны иметь возможность урегулировать свои дела
los extranjeros domiciliados, residentes o con un establecimiento comercial en el Estado que expulsa deben tener la posibilidad de liquidar su situación
Следует ли при рассмотрении этого вопроса ссылаться на основное коммерческое предприятие( или" нервный центр"),
¿Debe abordarse la cuestión de la referencia al centro principal de los negocios(o" centro neurálgico")
В течение прошедших четырех лет ЮНИДО ра- ботала как коммерческое предприятие, и он требовал от сотрудников большей отдачи, частично в силу того,
En los últimos cuatro años, la ONUDI se ha administrado como una empresa y el Director ha alentado a su personal a un mayor rendimiento,
продемонстрировать, что коммерческое предприятие- должник не смогло произвести оплату в силу неплатежеспособности
por ejemplo, que esa empresa deudora se encontró en la incapacidad de pagar debido a una situación de insolvencia
Например, в прошлом несколько компаний частного сектора пытались установить контроль над этой системой и превратить ее в коммерческое предприятие, и предложение о передаче системы ВЭТО международной федерации центров по вопросам торговли как раз и направлено на то, чтобы оградить данную систему от таких попыток.
Por ejemplo, en el pasado varias empresas del sector privado habían intentado apoderarse del sistema y convertirlo en una empresa lucrativa, y la sugerencia de que la Federación Internacional de Centros de Comercio absorbiese el sistema tenía por finalidad salvaguardarlo contra tales intentos.
например приграничный работник, работающий только на одного работодателя, и приграничный работник, работающий не по найму или имеющий собственное коммерческое предприятие, принадлежат к разным категориям и им будут выдаваться визы разных типов.
de forma diferente y recibirá un tipo de visado distinto al de un trabajador transfronterizo que trabaje por cuenta propia o que posea una empresa.
Как следствие, любое коммерческое предприятие, которое добывает, продает
En consecuencia, toda empresa comercial que extraiga, compre
Коммерческое предприятие<< Карибекс>> столкнулось с ограничениями в плане доступа а американским рынкам,
La empresa Comercial Caribex se ha visto afectada por la imposibilidad de acceder al mercado norteamericano,
цедент продолжает использовать коммерческое предприятие под надзором суда после возбуждения производства о несостоятельности,
un cedente sigue explotando su negocio bajo supervisión judicial una vez abierto el procedimiento de insolvencia,
Хотя в некоторых случаях ликвидации коммерческое предприятие все еще может быть сохранено в качестве функционирующей хозяйственной единицы,
Hay casos de liquidación en los que la empresa puede seguir funcionando todavía como negocio en marcha, pero cuando un acreedor opta por la liquidación,
Однако если коммерческое предприятие используется под надзором суда во время производства по делу о несостоятельности,
No obstante, si una empresa se sigue explotando bajo supervisión judicial en el marco de un procedimiento de insolvencia,
заявитель доказывает, что его коммерческое предприятие находилось в Кувейте и действовало по состоянию на 2 августа 1990 года и что такое предприятие понесло потери
un Reclamante demuestra que su empresa estaba asentada en Kuwait con actividades en curso el 2 de agosto de 1990,
призвано затрагивать какой-либо публичный орган, коммерческое предприятие или любое иное лицо в Республике;
tiene el propósito de afectar a un organismo público, una empresa o cualquier otra persona en la República;
Результатов: 80, Время: 0.0489

Коммерческое предприятие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский