КОММУНИКАЦИИ - перевод на Испанском

comunicación
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
comunicaciones
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
COMUNICACIONES
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты

Примеры использования Коммуникации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа" CHICAM"( Программа налаживания коммуникации между детьми по вопросам миграции).
Programa CHICAM(los niños en la comunicación sobre la migración).
Создание группы экспертов в области коммуникации.
Establecimiento de un grupo de expertos en comunicación.
Профессиональной коммуникации.
Professional Communication.
Международные бизнес коммуникации.
International Business Communications.
Канцелярия президента Республики- Секретариат по вопросам коммуникации/ Министерство юстиции. Национальная программа по правам человека.
PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA- SECRETARÍA DE COMUNICACIÓN/ MINISTERIO DE JUSTICIA, Programa Nacional de Derechos Humanos, Brasilia, MJ.
Было проведено 15 учебных семинаров по вопросам коммуникации, и были разработаны четыре типовые программы по использованию средств массовой информации.
Se realizaron 15 seminarios de capacitación en materia de comunicación y se desarrollaron cuatro prototipos de juegos de material audiovisual.
Он мастер коммуникации, и он рассказывает историю, чтобы не потерять аудиторию.
El es el maestro comunicador y recurre a la historia para mantener a la audiencia involucrada.
министерство народной власти по информации и коммуникации( 2006 г.),<< Las Misiones Bolivarianas>>
Ministerio del Poder Popular para la Comunicación y la Información(2006). Las Misiones Bolivarianas.
Венесуэла( Боливарианская Республика), министерство народной власти по информации и коммуникации( 2010 г.),<< Venezuela Cumple las Metas del Milenio>>
Venezuela(República Bolivariana de), Ministerio del Poder Popular para la Comunicación y la Información(2010), Venezuela cumple las Metas del Milenio.
Перед членами Комитета выступил помощник Генерального директора ЮНЕСКО по вопросам коммуникации, информации и информатики,
El Subdirector General para Comunicaciones, Información e Informática de la UNESCO y el Presidente de la Asociación de Corresponsales en las Naciones
Отдел стратегических коммуникаций Департамента общественной информации подготовил планы работы в области коммуникации на 2004- 2005 годы в контексте двухгодичного бюджета по программам.
La División de Comunicaciones Estratégicas del Departamento de Información Pública ha preparado planes de trabajo sobre comunicaciones para 2004 y 2005 en el contexto del presupuesto por programas del bienio.
Центр дает молодежи всей страны возможность пройти практическое обучение в области коммуникации, а также получить информацию о предупреждении ВИЧ/ СПИДа и нежелательных беременностей.
Este Centro proporciona a los jóvenes de todo el país capacitación en el empleo en materia de comunicación e imparte educación para prevenir el VIH/SIDA y los embarazos no deseados.
Создания и координации использования рассылочного сервера коммуникации между НО- заявителями и аккредитованными
Crear y moderar un servidor de listas para la comunicación entre las entidades independientes solicitantes
Они подчеркнули важность привлечения специалистов по вопросам коммуникации для разработки информационных стратегий, предназначенных для заинтересованных кругов на различных уровнях.
Subrayaron la importancia de hacer intervenir a especialistas en comunicaciones para elaborar estrategias de información destinadas a los interesados de diferentes niveles.
учебные практикумы по вопросам коммуникации в целях развития и осуществляет научные исследования по смежным вопросам.
cursos prácticos de capacitación sobre comunicación para el desarrollo y realiza trabajos de investigación sobre cuestiones conexas.
Хавьер П. Морильяс Гомес, консультант по вопросам коммуникации, Центр по проблемам занятости( A/ C. 4/ 63/ 5/ Add. 60).
Sr. Javier P. Morillas Gómez, Asesor en comunicaciones, Observatorio de Empleo(A/C.4/63/5/Add.60).
Высший орган по аудиовизуальной коммуникации выразил 9 декабря общее удовлетворение сбалансированными репортажами РТИ и местных радиостанций о
El 9 de diciembre, la Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle manifestó su satisfacción general por el trato equilibrado dado a los candidatos por la RTI
Четкие процедуры коммуникации с соответствующими властями в случае,
Procedimientos claros para las comunicaciones con las autoridades competentes
Ссылаясь на необходимость ускорения осуществления Глобальной инициативы в области коммуникации, просвещения и повышения осведомленности общественности в связи с Конвенцией о биологическом разнообразии.
Recordando la necesidad de acelerar la aplicación de la Iniciativa Mundial sobre comunicaciones, educación y conciencia pública del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
Функция информации и коммуникации должна находиться в самом центре стратегического управления Организацией;
Situar las funciones relacionadas con las comunicaciones y la información en el centro de la gestión estratégica de la Organización;
Результатов: 10414, Время: 0.1508

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский