КОМПЕТЕНТНЫМИ НАЦИОНАЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Испанском

autoridades nacionales competentes
компетентный национальный орган
соответствующим национальным органом
organismos nacionales competentes
компетентным национальным органом
órganos nacionales competentes
компетентный национальный орган

Примеры использования Компетентными национальными органами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
определенных компетентными национальными органами.
cualquier otra materia determinada por las autoridades nacionales competentes.
уже проводится, либо рассматривается компетентными национальными органами.
éstas están siendo consideradas por las autoridades nacionales competentes.
Было подчеркнуто, что дознания на местах должны проводиться лишь с ведома соответствующего государства его компетентными национальными органами в соответствии с национальным законодательством и конституционными гарантиями прав личности.
Se subrayó que las inspecciones oculares deberían practicarse únicamente con el consentimiento del Estado interesado y por las autoridades nacionales competentes de éste de conformidad con las garantías de los derechos de las personas previstas en las leyes internas y las constituciones nacionales..
включая вопрос о распределения обязанностей между компетентными национальными органами государств Центральной
con inclusión de la cuestión de la distribución de responsabilidades entre las autoridades nacionales competentes de los Estados de Europa central
международном уровнях каналов прямой межгосударственной связи с целью обмена информацией и опытом между компетентными национальными органами и международными и региональными организациями,
de comunicación entre los Estados a nivel regional e internacional para facilitar el intercambio de información y experiencias entre los organismos nacionales competentes de los respectivos Estados
Генеральному секретарю совместно с компетентными национальными органами следует рассмотреть все случаи, в которых взимание налогов с организаций за предоставляемые им по системе внешнего подряда услуги может противоречить
El Secretario General debe examinar con las autoridades nacionales competentes todos los casos en los que la percepción de impuestos de las organizaciones por sus servicios de contratación externa pudiera vulnerar las disposiciones pertinentes de la Convención sobre Prerrogativas
Каждый гражданин и политическая партия должны признать результаты выборов, провозглашенные свободными и справедливыми компетентными национальными органами, как это предусмотрено в Конституции
Todos los ciudadanos y partidos políticos aceptarán los resultados de las elecciones que los órganos nacionales competentes declaren que han sido libres
в которых он просит представить все необходимые данные для установления контактов с компетентными национальными органами.
solicitando todos los detalles necesarios para ponerse en contacto con los organismos nacionales competentes.
Заявляют о своем согласии установить контакты между компетентными национальными органами и соответствующими международными организациями, занимающимися вопросами статистики, в целях обмена информацией,
Convienen en poner en marcha contactos entre los órganos nacionales competentes y las organizaciones internacionales correspondientes en la esfera de la estadística a fin de que intercambien información relacionada con los objetivos de la Zona,
В отношении всех физических и юридических лиц, указанных в резолюции Совета Безопасности, компетентными национальными органами осуществляется контроль,
Los órganos nacionales competentes harán un seguimiento de todas las personas y entidades indicadas en
В отношении всех физических и юридических лиц, указанных в резолюции, компетентными национальными органами осуществляется контроль,
Los órganos nacionales competentes ejercen medidas de control sobre todas las personas físicas
следует применять регулярно публикуемый компетентными национальными органами страны обменный курс,
utilizar el tipo de cambio debidamente publicado por las autoridades nacionales competentes del país,
она должна предусматривать тесное сотрудничество с компетентными национальными органами соответствующих стран
debe basarse en una estrecha coordinación con las autoridades nacionales de los países de que se trata
Комитет принял к сведению меры, осуществленные компетентными национальными органами всех государств-- членов Комитета в целях оказания содействия вступлению Конвенции в силу не позднее чем на торжественной церемонии, посвященной двадцатой годовщине со дня учреждения Комитета, которая должна состояться в декабре 2012 года в Браззавиле.
El Comité tomó nota de las disposiciones adoptadas por las autoridades nacionales competentes de todos los Estados miembros del Comité para que la Convención entre en vigor a más a tardar en ocasión de la ceremonia conmemorativa del 20º aniversario del Comité, prevista para diciembre de 2012 en Brazzaville.
ответственной утилизации запасов, которые были объявлены компетентными национальными органами как излишние, или немаркированных
la eliminación responsable de los excedentes declarados por las autoridades nacionales competentes de armas pequeñas
необходимо укреплять процессы консультаций с компетентными национальными органами.
que deberían perfeccionarse los procesos consultivos con las autoridades nacionales competentes.
обмена информацией между компетентными национальными органами на международном уровне в целях выявления,
el intercambio de información entre las autoridades nacionales competentes a través de sus fronteras a fin de detectar, detener
Правительство провело ряд совещаний с компетентными национальными органами по вопросу применения Резолюции 2003/ 20 Экономического
El Gobierno convocó varias reuniones de los organismos nacionales competentes sobre la aplicación de la resolución 2003/20 del Consejo Económico
другими международными организациями и компетентными национальными органами, незаконный оборот опиатов,
otras organizaciones internacionales y las autoridades nacionales competentes, el tráfico ilícito de opiáceos,
Учитывая прогресс, достигнутый в области контроля над поставками прекурсоров в результате сотрудничества между компетентными национальными органами ряда государств, и проводимую Международным комитетом по контролю над наркотиками важную работу по содействию такому сотрудничеству
Consciente de los progresos realizados en la fiscalización de cargamentos de precursores gracias a la cooperación entre las autoridades nacionales competentes de diversos Estados, así como de la importante labor realizada por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes al facilitar esa cooperación
Результатов: 141, Время: 0.0454

Компетентными национальными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский